|
|
|||||||
|
||||||||
| 摘要:语篇是语言的基本单位。语篇含义有显性和隐性之分。语篇理解是语篇含义的推导过程。语篇推理能力影响语篇理解,不可忽视。在分析了我国外语教学对语篇推理能力培养现状后,文章强调外语教学应注重培养和提高学生的语篇推理能力,同时,笔者提出了相应的教学策略。 关键词:语篇;语篇理解;语境;隐喻;策略 [中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1006-2831(2007) 03-0020-4 Abstract: Discourse, the basic unit of language, includes both explicit statements and implicit ones. The understanding of discourses is a inferential process of the discourses?implication. Thus the ability to infer from discourse is important and should not be neglected in English teaching. This essay, after analyzing the present teaching status in cultivating learners?discourse inference ability in China, stresses that importance should be attached to the discourse inference ability of learners?and puts forward some corresponding teaching strategies. Key words: discourse, discourse inference, context, metaphor, strategy 1. 语篇概念与语篇含义 1.1 语篇概念 什么是语篇?Halliday和Hasan(1976)认为 :语篇是任何长度的在语义上完成的口语和书面语的段落。胡壮麟(1994)对语篇的定义为“任何不完全受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然语言”。王佐良等提出:“语篇从本质上是一个语义单位,是一个完整的意义单位。”(王佐良,1987:141)从中外学者对语篇的定义中可知,语篇是一个有逻辑结构且语义连贯、符合语用和认知原则,可以达到一定的交际目的的功能语言整体。语篇是语言的基本单位,它不是独立句子的任意堆砌,构成语篇的句子须在意义上和结构上互相关联。因此,语篇不仅包括个体语句的含义,而且涵盖了它们之间因相互关联而产生的、所有未明确表述但对完整理解必不可少的隐含意义。 1.2 语篇含义 认知心理学认为,人们在使用语言时,并不是把所有的信息都用语言表达出来,有显性语言(explicit)和隐性语言(implicit)之分。显性语言表达的是字面义,隐性语言表达的是隐含义。如:在交际中,发话者所要表达的含义,往往不能从字面理解。字面表达的是一种意思,而实际表达的却是另一种含义。语篇不同于文本。语篇是通过文字,即文本这一载体所传达的各种显性和隐性意义的总和。文本是指一篇语言材料在文字上的构成方式,它是以文字为单位的。在语义范畴中,文本侧重于字面义,这些字面义是独立于上下文固定存在的,通常是明确表述的,是显性的;而由句子间相互作用而产生的语境含义和由读者与作者间交互作用而产生的语用含义,则是隐性的。概言之,语篇不仅包括个体语句的含义,而且涵盖了它们之间因相互关联而产生的、所有未明确表述但对完整理解必不可少的隐含意义。 语篇含义通常分为四种 :概念含义、命题含义、语篇含义和语用含义。概念含义及命题含义是文本所固有的,明确表述在文本之中,容易捕捉。语篇含义及语用含义或隐藏在字里行间,需依上下文逻辑关系推理得出 ;或隐藏于语篇之中又游离于字面之外,需参考作者的撰文目的、在领会语篇被赋予的交流功能的基础上,才能准确地理解。这四种含义同时存在于语篇之中,具有本质的区别,但相辅相成、密不可分、相互补偿。 2. 语篇理解与语篇推理 语篇理解是一个语言和思维互动的过程,是构建语篇有效而连贯的心理表征的过程。任何一个对语篇理解过程的描述,都需解释读者是如何形成整个语篇的连贯的心理表征的。语篇心理表征的建立来源于两类不同信息的交互作用 :一类是语篇中明确阐述的信息,一类是读者的世界知识。(周红,2004)在语篇理解中,读者需借助这两类信息来进行语篇解码,完成语篇表征意义接收,找到语篇各个部分之间的关联,然后再依关联属性,完成语篇非表征意义的推理,最后得到语篇中那些没有明确阐述的隐含的信息。Brown和Yule(1987:226) 指出:语篇理解过程中需要解释的环节越多,推理的可能性就越大,推理是语境依赖性、语篇具体性和因人而异的一种心理活动。因此,语篇理解包括语篇解码和语篇推理两个过程。语篇解码是静态的语言字面义解读,属浅层理解,它依读者的语言知识即可完成。语篇解码是语篇含义推理的基础和承载体,也是语篇理解的第一步。语篇推理则是在字面义之上的语篇含义解构,属深层理解,它需依读者的语言能力和阅读技巧来完成。 R. de. Beaugrande(1980:29)以语篇理解中的问题为依据,将语篇推理分为三种类型:间断推理、缺乏推理和脱节推理。 (1)间断推理(inference as filling in discontinuities),是指阅读者为弥补语篇中的“连接”中断而进行的一种推理。 (2)缺乏推理(inference as filling gaps),是指阅读者为弥补语篇中的信息填料所采取的一种桥接策略,这种桥接通常表现为两语句之间的内容补偿。 (3)脱节推理(inference as knowledge matching)。在脱节推理中,问题表现为语篇表达的知识与阅读者心智中储存的知识不匹配。 3. 我国英语教学对语篇推理能力的培养状况 随着语言学研究的深入和现代教育技术的快速发展,众多新的外语教学理念应运而生,如“能力培养”、“以学习者为中心”、“自主学习”、“以人为本”、“能力测试”、“过程评价”等等。近年来,许多新的外语教学理念应运而生,如“能力培养”、“以学习者为中心”、“自主学习”等等。然而,由于种种原因,要把这些理念转变成行为仍有较大差距,沿袭长期以来的教学理念和方法,在我国英语教学实际中依然很普遍。教学中往往只强调模仿、复现、记忆,忽视了对学生创新能力的培养,导致学生思维能力、创新能力薄弱的后果(温建平, 2006)。黄源深(2006)指出:当前英语专业学生思辨能力严重缺失。段云礼等(2004)对近10年的英语专业八级测试的成绩统计发现 :考生没有足够的推理和判断能力。这种状况主要源自三个方面: 3.1 重语府、轻语义 “在阅读教学中对句子进行详尽的语法解构和词汇的解释以及脱离上下文语境的句型操练是很常见的现象。这种阅读教学很难做到对整个文章作为语篇进行分析、阐释。”(杨树臣、杨敏, 2004)在外语听力理解上,只注重字词句作为语言符号的意义,而不管它们在所处语境中的深层含义和该语境中语言符号深层含义构成的语篇思想。(胡觉明,2004)学生在学习翻译时,也往往眼高手低,在潜意识中把翻译和阅读等同起来。在具体操作中,他们往往只局限于在两种语言之间寻找词汇层面的对等成分,照搬词典释义,他们不敢超越词汇层面的对应,不敢灵活变通。(温建平,2006) |
| 外语招生最新热贴: |
【责任编辑:yuloo 纠错】 |
|
阅读下一篇:语篇推理能力与教学策略运用 |
|
|
| 【育路网版权与免责声明】 | |
| ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
| ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 | |