|
|
|||||||
|
||||||||
| 3.2 重译文、轻感知 重译文、轻感知,表现在外语教学倾向于注重目的语和母语之间的对应。教学中普遍存在简单地以母语译文代替引导学生进行深入的实际的联想和感知,这也是仅仅触及言语的表层,因而忽视了启发引导学生对客观事物的认识和推断,尤其忽视了帮助学生从外语和母语两个不同的语言文化角度认识客观事物。 3.3 缺乏写作训练与指导 写作是培养思辨能力的一种重要手段。写作,尤其是论说文写作,无疑是写作者跟一个看不见的对象辩论,进行思维的博弈。撰写文章的过程,就是提高思辨能力的过程。(黄源深,2006)而由于写作课的特殊性,比如课时少,老师批阅作文时费时、费力、费神、工作量大,十分累人,英语专业教师怕上写作课,大学英语教师对写作教学更是蜻蜓点水,无力做到听、说、读、写、译面面顾及,虽然教学大纲强调要注重对学生语言综合能力的培养。因此,从写作角度来说,写作训练的缺失使学生思辨能力培养失去了空间和机会。 4. 语篇推理能力培养策略 4.1 培养语境意识,挖掘语篇的语境意义和言外之意 语境指的是语言交际所依赖的环境。语境可以划分为两大类:语言语境和非语言语境。语言语境即上下文语境,可以指一个词或短语、更长的话语或语篇前后的内容。非语言语境即语言交际时的情景语境,如交际环境、文化环境、认知环境等。语境在语篇推理中扮演着重要角色,离开了语言使用的语境因素,就不能完整理解语言的确切意义。 语境理论启发我们在教学中应注重培养学生的语境意识,在语篇理解中充分征用个体认知语境养成利用语境线索进行思维、理解和推理的习惯,挖掘语句或篇章的具体语境意义和言外之意。例如,2002年8月波士顿动物园的一只猴子逃跑了。当地报纸Boston Metro报道中说: (1)The monkey is a family man. (转引自任绍曾,2003) 分析:猴子是人(family man)?结合当时当地的具体情景,此句字面理解受阻。但在由词汇线索推导出的语境中,结合世界知识可以知道,family man 是作为一个认知单元储藏在记忆里的,语言里是一个符号,意思是“有妻小的人”。把人的“有妻小”的概念转换到最接近人类的同属灵长哺乳类猴子身上是很自然的,加上西方文化对动物的态度,说“这只猴子有配对、有猴崽”是可接受的。所以,猴子可以是“family man”。这个推理过程引导读者理解了语篇。可见,离开了语境,这句话很是令人费解。 4.2 树立隐喻意识,培养隐喻思维能力 隐喻是指用与某一事物相似的另一事物来叙说某一事物。它是用一个概念(源域概念)来映射另一个概念(目标域概念),是人们以一事物认识、理解、思考、表达另一事物的过程。隐喻是我们用来理解抽象概念,进行抽象推理的主要机制。 将隐喻理论应用到外语教学,有助于引导学生探究隐藏在语言形式背后的认知与思维过程,培养学生的隐喻思维能力。 (2)Were it left to me to decide whether we should have a government without newspapers or newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter. (如果让我来决定,我们是应该要一个政府而不要报纸呢,还是要报纸而不要政府,那么,我会毫不犹豫地选择后者。) 分析:(2)句引自《大学英语》精读第2册第3单元课文中托马斯·杰弗逊的原话。句中“newspapers(报纸)”是源域概念,目标概念是“资产阶级的言论自由”。理解本句的关键是语境线索,即杰弗逊为美国资产阶级民主革命家,他倡导自由,反对专制。“报纸”被映射到民主社会中,而“报纸”是言论自由的场所,所以,“报纸”实际映射的是目标概念“言论自由”。借助语境线索,经过隐喻思维推理,(2)句的正确理解应是: 如果让我来决定,我们是要一个无言论自由的政府,还是要不受政府管制的言论自由,我会毫不犹豫地选择后者。 (3)If Iraq is not willing to come back at the table for negotiation, America will tighten the screws ( 如果伊拉克不准备回到谈判桌上来的话,美国人会把螺丝拧得更紧 )(转引自谌莉文,2006)。 分析 :(3)句条件陈述中,源域概念是显性的,指伊拉克人能否准备回到谈判桌上 ;目标概念是战争的威胁。在双方交战这一语境中,“回到谈判桌上”成为高度突显的实物的参照体,相对来说是突显的,去激活目标概念,所要表达的意义是伊方能否妥协。就句子的表述来看,源域包含车间场景,目标域包含战争场景,“往机器上拧螺丝,达到紧张效果”被映射到战争场景中,而实际上,“tighten the screws”显然映射“美方会进一步对伊拉克实施军事或经济上的压力”。因此,(3)句的正确理解应是 :如果伊拉克不准备回到谈判桌上来的话,美方会进一步对伊拉克实施军事或经济上的压力。 4.3 培养语篇逻辑思维能力 何善芳(2002: 467)认为,“形成语篇的根本是逻辑,理解语篇的根本也是逻辑,一切语篇无不深藏着思维的逻辑。”英语是分析型语言,长于显性连贯,这种语篇连贯就是思维逻辑性的体现。 教学中注重分析逻辑连接词在语篇中的功能,有助于培养学生的语篇逻辑思维能力。逻辑连接词在语篇中有一定的限制和导向作用,可以看作是语篇隐含逻辑关系的明示化表现。逻辑连接词可以帮助我们在交际中减少不必要的认知推理努力,减少时间,提高语篇的正确解读效率。例如,美国总统克林顿与莱温斯基的性丑闻暴露后,他曾公开说: (4)Even presidents have their own private life. 此话中“even”这个连接词,淋漓尽致地刻画了克林顿总统本人的一系列内心想法,听话人通过这个词稍加推理不难明白:克林顿想淡化他的丑闻,他认为自己虽然是总统身份,但毕竟也是人,也有七情六欲,也应该有自己的隐私,即老百姓没有必要过问这些区区小事,更不应成天去纠缠这些无聊之事,而应关注他对国家经济复苏繁荣所作的贡献。克林顿的目的一目了然——引开人们对此事的视线和注意力,使他摆脱在全世界面前丢脸的难堪局面。(刘国辉、戴婷婷,2003) 5. 结语 语篇理解始终伴随外语学习,语篇推理能力影响语篇的完整理解。外语教学应注重培养和提高学生的语篇推理能力,而引导学生从语境线索、隐喻思维和逻辑思维角度来理解、分析语篇不失为培养和提高其语篇推理能力的有效途径。 参考文献 Brown, G. & Yule, G. Discourse Analysis. London: Cambridge University Press, 1987: 226. Beaugrande, R. de. Test, Discourse and Process—Toward A Multidisciplinary Science of Test. Longman, 1980: 29. Halliday, M. A. K. & Hasan, Ruquiya. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976. 段云礼、孔祥永. 语篇分析在英语专业八级阅读理解测试中的应用[J]. 外语与外语教学,2004(12). 胡壮麟. 语篇的衔接与连贯[M]. 上海 :上海外语教育出版社,1994. 黄源深. 好的作文是“写”出来的[J]. 外语界,2006(5). 胡觉明. 听力理解中的意图推理[J]. 外语与外语教学,2004(4). 刘国辉、戴婷婷.略论认知语境在语篇推理中的局限性[J]. 中国外语,2003(5). 何善芳. 英汉语言对比研究[M]. 上海 :上海外语教育出版社,2002: 476. 温建平. 论翻译思维能力的培养[J]. 外语界,2006(3). 杨树臣、杨敏. 阅读教学中的功能语法语篇分析模式的尝试性应用[J]. 外语界,2004(2). 谌莉文. 概念隐喻与委婉语意义构建的认知理椐[J]. 外语与外语教学,2006(8). 周红. 语篇理解中的预期推理[J]. 外语与外语教学,2004(3). 注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。 |
| 外语招生最新热贴: |
【责任编辑:yuloo 纠错】 |
|
阅读上一篇:语篇推理能力与教学策略运用 |
|
阅读下一篇:商务英语信函写作的语篇连贯研究与教学 |
|
|
| 【育路网版权与免责声明】 | |
| ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
| ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 | |