课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 冬令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
 外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思部分课程9.5折特惠 限时抢报!
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

新洋泾滨英语探析

作者:   发布时间:2008-02-03 11:29:51  来源:
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛
  摘要:同样的语言,在不同的国家或地区,会因自然、文化及环境的不同而造成差异,这种情况并非始于今日。英语的全球化,在中国造成了一种独特的语言现象——洋泾滨。它指那种不讲语法,把汉语逐词用英语表达的一种混合语,在过去的上海和广东地区十分流行。今天的中国,又出现了一种新洋泾滨英语。本文着重探讨新洋泾滨英语的形成与发展,新洋泾滨英语的特点、使用范围及使用人群。
  关键词:新洋泾滨英语 ;语言现象 ;特点 ;发展
  [中图分类号]H31
  [文献标识码]A
  [文章编号]1006-2831(2007) 02-0054-4
  
  Abstract: One language will produce differentiation in different countries or areas because of its nature, culture and conditions. Actually, this situation has a long history. The globalization of the English language has produced a unique linguistic phenomenon in China, that is, Pidgin English. It refers to a kind of mixed language that translates word-for-word without paying much attention to grammar. Pidgin English was popular in the past in Shanghai and Canton. Now in China, a new Pidgin English has appeared. The theme of the paper tries to discuss the form and development of this phenomenon. It also attempts to discuss the characteristics, the usage scope and the people using the new Pidgin English.
  Key words: new Pidgin English, linguistic phenomenon, characteristics, development
  
  1. 引言
  
  所谓“洋泾滨英语”,是指那种不讲语法,把汉语逐词用英语进行表达的一种混合语。洋泾滨原是清末时上海的一条河滨,位于从前的英、法租界和公共租界之间,后来被填成一条马路,成为今日上海的延安东路。(方梦之,2004:152)开埠之初,很多没有受过正规英语教育的中国人为外国人打工时,只能用不伦不类的英语来与其进行交流。如,Long time no see.(好久没见了。),You see right no right.(你看对不对)。有这样一个洋泾滨英语笑话,某洋行老板叫司机去大光明戏院买戏票,他空手而回,说:“Man mountain man sea, today no see, tomorrow see, tomorrow see, same see. ”老板却字字句句都听懂了。今天的英语学习者听到这些蹩脚英语会忍俊不禁。环境变了,人们受教育的程度变了,可偏偏在不知不觉中又创造出了更多的新洋泾滨英语,形成一种独特的语言现象。如:we two who and who(咱俩谁跟谁啊),you me you me(彼此彼此),You give me stop!(你给我站住!),who 怕who(谁怕谁啊)等等。那么,这种新洋泾滨英语是如何形成的?它有些什么特点?它使用的范围及人群等等问题正是本文所要探讨的。
  
  2. 新洋泾滨英语形成的原因
  
  同样的语言,在不同的国家或地区,会因自然、文化及环境的不同而造成差异,这种情况并非始于今日。十八世纪上半叶起,葡萄牙商人在澳门等地方与中国进行贸易,为了方便交易,主要由葡语和汉语单词组成的商务语言随之出现。随着英国在中国贸易的增加,一种新的洋泾滨英语逐渐在广州出现。后来,由于上海贸易地位日增,而洋泾滨为上海的一条河流,中西交易在此河的租界区进行,于是,上海人将那种混合型的英语称之为洋泾滨,此后,洋泾滨便成为混合语言的通称。上个世纪初,一位在上海的外国记者面对这座东方现代都市曾感叹道:“上海的历史应当用洋泾滨英语来写”。时至今日,这句话听起来颇有些惊人,但更多的还是隔膜,那些在延安东路上来来往往、衣着时髦、能说一口纯正英语的上海人或外地游客未必能理解这句话的真正含义。当今世界,英语已经成为国际最通用的语言。据统计,因特网上80%的信息是用英语传播的,国际上85%以上的学术论文是用英语发表或宣读的,各学科的主要学术期刊也以英语为主。(吴启迪,2004:5)不会英语者难免会遇到较多的困难,学术论文如果不以英文发表,其影响力也会大打折扣。英语不仅仅是人们交流和沟通的工具,更重要的,它还是提升国际竞争力的手段。英语的全球化,使得越来越多的国家更重视英语,有的将英语作为官方语言,有的视为主要的辅助语言,英语的影响力不断扩大,它的触角伸至世界各地。但由此也使英语的分歧程度不断扩大,因为向英语靠近的国家所说或所写的英语,由于语言的漂移,已逐渐发展为各式各样的英语方言。
  上海人一向讲究效率,过去那些在洋行上班的人总会说几句洋文,偶尔水平不济时,也难免会蹦出一些滑稽可笑的洋泾滨英语。如,一个男子去上工时和女老板娘谈工钱,他说:“Twenty dollar one month, eat you, sleep you.”(月薪20吃你的,住你的。)那老板娘听了这话,面孔都红了起来。这种英语在美国人看起来是“破碎的”,尽管如此,洋泾滨英语确实是他们与外国人最有效的沟通方式,拾起仅识的几个英文单词,胡拼乱凑,外国人也一样心领神会。虽然有时难免会闹笑话,毕竟沟通才是语言的主要功能。洋泾滨英语中的一些词汇早已成了上海话的一部分,成了上海人的集体记忆。这是上海人个性中极具创造性的部分,也是上海人灵动的表现。现在的上海年青人中仍流行着很多新洋泾滨英语。如,“让我see see”(让我看看),“old three old four”(老三老四),“去做face”(去做脸)等等。
  香港也是一个洋泾滨语言区。因为香港在1997年以前的九十九年间一直是英国的殖民地,香港人把英语进行简化、变异,与自己的母语混合使用,这也构成了香港人语言的一大特色。如,有这样一个经典的对话:“喂,这个weekend(周末)你们有什么plan(计划)啊?不如今晚落club(酒吧)啦,好不好?”“好啊!那今晚你先来我公司meet(接)我,然后我们一起去join(加入)阿Joe她们吧!OK?我要先send(发送)了那份contract(合同)给boss(老板)才走得了吖!”这样的混合语,初听起来确实难以接受,但时间长了,也就慢慢习惯了,甚至自己也会说上几句。其实,这也难怪香港人,因为他们在每天的工作中都要接触英语,无论是合同、信用证,还是政府公文,都是中英文各一份,说话时,两种语言混合起来用,只是为了方便而已。其实,有时候在某种特定的语境中,说话时夹杂一些英语单词,反而表达得更准确、更简洁。
  
以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:yuloo  纠错
阅读下一篇:新洋泾滨英语探析
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心1806(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
北京育路互联科技有限公司版权所有1999-2009 | 京ICP备05012189号