![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
摘要:节奏模式(rhythmic pattern)是重要的韵律特征之一,深入研究影响节奏的各方面因素,并且建立有效的节奏模型,这对提高合成语音的质量具有重要意义。本文在对比中国英语学习者与以英语为母语的本族人说英语的节奏的基础上,考虑到更准确地描述话语的语调,将语料语调表注分为六层:(1)拼写正则层 ;(2)韵律层;(3)音节层;(4)单词层(5)重音层;(6)音系层。 关键词:中国英语学习者 ;节奏模式 ;对比;新的表注体系 [中图分类号]H313 [文献标识码]A [文章编号]1006-2831(2007) 04-0055-2 Abstract: Rhythmic pattern is one of the most important characters in prosody. In real life, we can say the rhythmic pattern is the corn in language, and it is useful too. This paper aims to find out the pattern of Chinese English. The label tiers are: (1)orthographic tier; (2)rhythmic tier; (3) syllablic tier; (4)word tier; (5) stress tier; (6)phonological tier. Key words: Chinese English learners, rhythmic pattern, comparison, the new system of labeling 1.引言 语言是有声的,语音、语调和韵律赋予了语言生命,而节奏是一种语音形式,它通过信息聚焦来实施超语法的功能语义。近些年来,我们可以看到言语工程技术的发展已取得了长远的进步,但是离自然语言还有一定距离,这可能与节奏有关,对言语工程来说也是一个很大的挑战。 2.节奏的研究 节奏是指在言语或诗歌中由突显要素有规则地简短出现所产生的知觉模式。这些要素可能是重音(如英语)、音节(如西班牙语)、重型音节(如古希腊语)或莫拉(如日语)。按其一般涵义用于语系学,指言语中可感知到的单位突显的规律性,这种规律性可用重读对非重读音节、音节长度(长对短)或音高(高对低)等形式或这些变项的组合形式来说明。最有规律的型式,如多种诗歌中所见的,称作“节律”。英式英语和中式英语在节奏模式上存在着不同,英式英语被描述为重音2节拍,而中式英语则是音节节拍(带有中文的色彩)。本文将对两种英语的声学进行探讨,力图发现些自然规律。汉语与英语是两种不同的语言,就发音而言,汉语是一种音节节拍,即在一句话中,每一个音节占据大约相同时间的一种节奏。英语是重音节拍(言语节奏的一种类型。重音音节以大致相同的间隔出现,重音节之间允许出现任意数量的非重音音节)。重音节拍被认为是英语的特性,但客观的测试表明,重音在相同间隔出现是一种理想化的东西,实际上并不存在。 中国英语学习者的特殊性之一在于,由于我们的母语(汉语)是音节节拍语言,而我们的目标语(英语)是重音节拍语言。那么中国英语学习者朗读英语的节奏特点究竟更趋向于目标语言的重音节拍语言,还是更趋向于母语的音节节拍语言呢?本研究认为中国英语学习者的英语节奏模式由于受到母语的影响更趋于音节节拍语言。中国英语学习者重读音节与非重读音节的时长差异不明显,说明元音约简不够,重读音节不够突显。(Low & Grabe, 1995: 636-639) 3.语料库的设计 本文的研究对象是中国英语学习者,对其英语水平进行分类:好、中、差。研究方法是实验语音学,数据的分析大部分是运用计算机软件PRAAT对其进行分析、对比研究,找出不同等级的节奏差异,试图找到中国英语节奏的特点,通过实证研究的手段,试图发现学习者英语语调中的问题。 对比语料的分析,本研究用计算机语音表注对学习者及本族语者的朗读录音进行表注及分析,从时长及基濒对节奏模式进行研究。在考虑到更准确地描述话语的节奏,结合了TIMIT数据库及IVIEA的表注将语料库表注分为六层:(1)拼写正则层;(2)间断指数层;(3)音节层;(4)重音层;(5)目标层;(6)音系层;间断指数层(标记英语的韵律结构,用间断指数代表可感知的音节之间以及音节和无声段之间的音联程度,每一个音节之后都应该有一个间断指数标记) ;重音指数层(标记每个韵律单位的重音)。 4.总评 中国英语学习者呈现出一个趋势:句子越短,调群切分及调核位置越接近本族语者的模式 ;句子越长,与本族语者模式的差别越大。学习者的英语口语中缺乏英语的节奏特点,说明学习者对外语的节奏模式不敏感,产生了母语化的节奏特点。(Mimatsu, 2000)汉语的节奏形式主要跟音节时长的组合和声调音域低音线调节有关。在一个节奏单元里,末尾的一个音节可能比较长,在节奏单元后还可能出现或大或小的停顿或更小的间顿。 综上所述,从语音层面上看,每种语言都有它特有的一个语音体系、一套发音规律。学习外语的人,必然会在某种程度上受母语发音习惯的影响,不自觉地把母语的发音习惯搬到外语中去。 该文同时发表在“雅信达英语互动网”www.EnglishVod.net和“认真企业网站”www.TopEnglish.net。 参考文献 Adams, C. English Speech Rhythm and the Foreign Learner[M]. The Hague: Mouton Publishers, 1979. Brazil, D. The Communicative Value of Intonation in English[M]. Birmingham: Bleakhouse Books and English language research, 1985. Low, E. L. & E. Grabe. Prosodic patterns in Singapore English[J].Proceedings of theInternational Congress of Phonetic Sciences, Stockholm, 1995(3): 636-639. Mimatsu, K. An essay on incorrect English pronunciation of text reading by Japanese college students. http://www.lingua.tsukuba.ac.jp. 2000. R·R·K·哈特曼、F·C·斯托克. 语言与语言学词典[M]. 黄长著等译. 上海:上海辞书出版社,1965. 曹剑芬. 连读变调与轻重对立[J]. 中国语文,1995(4). 曹剑芬. 语言的节奏[J]. 语音学研究报告,2003. 李爱军. 普通话对话的韵律短语和语句重音的声学分析[J]. 中国语文,2002. |
外语招生最新热贴: |
【责任编辑:yuloo 纠错】 |
|
阅读上一篇:浅谈英语在亚洲的变体——印度英语 |
|
阅读下一篇:英语教学中的英汉文化差异 |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |