课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 冬令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
 外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思部分课程9.5折特惠 限时抢报!
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

最愚蠢的警告标语

作者:雷起凤   发布时间:2007-11-30 13:50:10  来源:
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛
  “折叠前取出孩子”是贴在一款婴儿车上的一条警告标语,显然如果没有这样的警告,父母也许会夹伤他们的孩子并因此而起诉婴儿车公司生产有缺陷的产品。多年以来,密歇根诉讼滥用监察组织(M-LAW)每年都举办“愚蠢警告标语”大赛。去年的获胜者是一种洁厕毛刷的警告标语,警告使用者“请勿用于个人卫生”。如果产品制造商没有警告公众“儿童踏板车在使用时会移动”或者胡椒粉喷雾器“可能会刺激眼睛”,这个社会将走向何方?
  
  In 1997, Michigan Lawsuit Abuse Watch (M-LAW) began a contest to expose how frivolous1) lawsuits, and a concern about potential frivolous lawsuits, have led to a new cultural phenomenon: the wacky warning label.
  You have probably heard about the lawsuit over a spilled cup of coffee. However, there are many other silly lawsuits involving products that have received far less attention. For example, did you know a man received $50,000 when he sued a small company that makes basketball nets because he claimed the company was responsible when he caught his teeth in a net while dunking2) a ball? People who make products hear about these outrageous lawsuits, and they often decide to slap common sense warnings on their product... “just in case.”
  Over the years, M-LAW has received hundreds of warning labels from people around the world. M-LAW verifies the authenticity of each label and selects the “Top 5” for each year. Then, a radio audience selects the top three winners. The past four years, listeners of the award-winning Dick Purtan show on WOMC in Detroit have selected the winners. The first place winner receives $500, second place gets $250 and third place receives $100.
  Following is a list of some of the best labels from the first eight contests:
  ●A label on a baby stroller3) warns: “Remove child before folding.”
  ●A brass fishing lure with a three-pronged hook on the end warns: “Harmful if swallowed.”
  ●A popular scooter for children warns: “This product moves when used.”
  ●A nine-by three-inch bag of air used as packing material cautions: “Do not use this product as a toy, pillow, or flotation device.”
  ●A flushable toilet brush warns: “Do not use for personal hygiene.”
  ●The label on an electric hand blender promoted for use in “blending, whipping, chopping and dicing,” warns: “Never remove food or other items from the blades4) while the product is operating.”
  ●A digital thermometer that can be used to take a person’s temperature several different ways warns: “Once used rectally, the thermometer should not be used orally.”
  ●A household iron warns users: “Never iron clothes while they are being worn.”
  ●A label on a hair dryer reads, “Never use hair dryer while sleeping.”
  ●A warning on an electric drill made for carpenters cautions: “This product not intended for use as a dental drill.”
  ●The label on a bottle of drain cleaner warns: “If you do not understand, or cannot read, all directions, cautions and warnings, do not use this product.”
  ●A smoke detector warns: “Do not use the Silence Feature in emergency situations. It will not extinguish a fire.”
  ●A massage5) chair warns: “DO NOT use massage chair without clothing... and, Never force any body part into the backrest area while the rollers are moving.”
  ●A cardboard car sunshield that keeps sun off the dashboard warns, “Do not drive with sunshield in place.”
  
以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:yuloo  纠错
阅读上一篇:谷歌是条寄生虫?
阅读下一篇:最愚蠢的警告标语
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心1806(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
北京育路互联科技有限公司版权所有1999-2009 | 京ICP备05012189号