课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 冬令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

日语口语学习:我真不知道怎样感谢您的厚意

作者:不详   发布时间:11-03  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  これはご丁寧(ていねい)に、恐(おそ)れいります

  我真不知道怎样感谢您的厚意。

  当你收到礼物时,你必须记住表示感谢的适当形式——一句漫不经心的话或两三句谢谢远远不够。例如,一般做法是表示出你太被重视了,甚至要向对方表示歉意(因为对方精心挑选礼物会很麻烦),并且暗示对方你真的不能接受它。

  こんなことをしていただくと申(もう)し訳(わけ)なくて……  

  对您的厚意,我真的不知说什么来感谢才好……

  祝(いわ)ってくださるお気持(きも)ちだけで十分(じゅうぶん)ですのにこんなものまで頂戴(ちょうだい)して……

  您能前来祝贺就足够了,还要送这些……

  在你说这种客套话时,送礼者会谦虚地贬低自己的礼物,以催促你赶快收下。

  いいえ、大(たい)したものでもありませんから……

  噢,真的没什么,一点小意思。

  在这种时候,你不必再继续推辞,向对方说你不再客气,并收下他的礼物:

  それでは遠慮(えんりょ)なく頂戴(ちょうだい)します

  这样的话,我就不再客气,收下你的礼物。

  如果你要强调你的高兴的话,那么你应更多地表示出感激之情。

    それでは喜(よろこ)んで頂戴(ちょうだい)します。

  那么,我很高兴接受你的礼物。

  最后,你一定要说谢谢,而且说的方式应尽量让送礼者知道你已充分领会此礼物的含义。

  お心(こころ)のこもったお品をありがとうございます。

  这是您的一片心意,那就多谢啦。

  传统上,送礼和收礼始终体现出礼尚往来的原则。这在今天仍广泛适用,人们总是自动地在收礼后再回赠对方。有鉴于此,很多人根本就不收别人赠与的礼物。也有一些场合你不应该或最好不要回赠礼物:如在招待会或宴会上被赠予的带回家的礼物;与别人告别时收到的礼物;别人赠送的祝你早曰康复的礼物;庆祝你毕业的礼物;长者或上级赠送的礼物;还有仲夏礼物、年终礼物和年轻人或下.级对你答谢的礼物。

  有些人认为有必要对别人赠送的祝早日康复或家庭庆祝仪式的礼物进行回赠。但在前一种情况中,由于病人的所有朋友都会对其康复表示祝贺,所以只向那些送你礼物的人进行回赠并不合适,而在后一种情况中,回赠礼物并不必要。

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导