今天我们来翻译: 1.干嘛神秘兮兮的? 2.有人知道这首歌的原唱是谁吗? 3.他左腿跛了,走起路来一瘸一拐地。 4.一旦落入他的圈套,要想摆脱就不那么容易了。 5. A.假期过得怎么样? B.别提了!天气又坏, 吃的又糟. 总而言之, 这次假期真的很扫兴. 6. An ounce of luck is better than a pound of wisdom. (英译汉) 参考答案: 1.干嘛神秘兮兮的? Why so mysterious? 2.有人知道这首歌的原唱是谁吗? Anyone knows who is the original singer of this song? 3.他左腿跛了,走起路来一瘸一拐地。 He is lame in the left leg and he walks lamely. 4.一旦落入他的圈套,要想摆脱就不那么容易了。 Once you fall into his trap, it will not be easy to get out of it. 5. A.假期过得怎么样? How was your holidays? How about your holidays? B.别提了!天气又坏, 吃的又糟. 总而言之, 这次假期真的很扫兴. Don’t mention it.The weather was bad and the food dreadful. Altogether the holiday was really disappointing. 6. An ounce of luck is better than a pound of wisdom. (英译汉) 聪明才智,不如运气. |
课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
---|---|---|---|---|---|
二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | ![]() |
400元 |
二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | ![]() |
400元 |
热门资料下载: |
翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:苏婧 纠错】 |
|
阅读上一篇:每日翻译--书中女主人翁是作者的真实写照 |
|
阅读下一篇:每日翻译--我们都为他的身体担心 |
|
|
课程辅导 |