首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南  译考大纲 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

每日翻译--等下辈子去吧 

作者:   发布时间:2008-09-10 16:45:48  来源:育路外语考试频道
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
今天我们来翻译:
  1.等下辈子去吧
  2.我们不得不采取预防措施。
  3.我决没有想到过要占他的便宜。
  4.他连自己的母语都说不会,更别提英语了。
  5.我很想和你们一起去度假,但我事务缠身不能如愿。
  6.A crooked stick will have a crooked shadow. (英译汉)  
  参考答案:
  1.等下辈子去吧
  Not in your life.
  2.我们不得不采取预防措施。
  We had(原形:have) to take preventive measures。
  3.我决没有想到过要占他的便宜。
  It never occurred to me to take advantage of him。
  4.他连自己的母语都说不会,更别提英语了。
  He can’t speak his own native language well, let alone English.
  Let alone更别提,不打扰
  4.我很想和你们一起去度假,但我事务缠身不能如愿。
  I'd love to take a holiday with you but I'm tied hand and foot to my business
  6.A crooked stick will have a crooked shadow. (英译汉)
  身不正,影必斜。
课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
 考试科目辅导