今天我们来翻译: 1.不论晴雨,比赛照常举行。 2.他在众目睽睽之下做了那件事。 3.这事从头至尾都是她秘密策划的。 4.花钱雇你来可不是让你光坐著不干活的。 5.令每个人大感意外的是,他的计划成功了。 6.Have an aim in life, or your energies will all be wasted.(英译汉) 参考答案: 1.不论晴雨,比赛照常举行。 Rain or shine, the game will be held as scheduled。 2.他在众目睽睽之下做了那件事。 He did it in full view of the public。 In full view of把...尽收眼底 3.这事从头至尾都是她秘密策划的。 She planed the whole thing secretly from start to finish. 4.花钱雇你来可不是让你光坐著不干活的。 You're not paid to sit around doing nothing! Sit around 坐着不干,袖手旁观 5.令每个人大感意外的是,他的计划成功了。(每日听写8-3) To the surprise of everyone, his plan succeeded. 6.Have an aim in life, or your energies will all be wasted.(英译汉) 人生应该树立目标,否则你的精力会白白浪费。 |
课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
---|---|---|---|---|---|
二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | ![]() |
400元 |
二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | ![]() |
400元 |
热门资料下载: |
翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:苏婧 纠错】 |
|
阅读上一篇:每日翻译--昨晚你熬夜了 |
|
阅读下一篇:每日翻译--别那样盯着我看 |
|
|
课程辅导 |