小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

政治词汇一(汉法对照)

作者:不详   发布时间:10-10  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  1 不正之风
  pratiques malsaines ; tendances néfastes
  2 党内不允许有腐败分子的藏身之地
  Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu ; Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti ; Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus ; chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus
  3 长治久安
  (assurer une) stabilité durable ; bonne administration du pays et stabilité durable
  4 唱响社会主义文化的主旋律
  promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes ; développer la culture socialiste
  5 处理好先富与后富、个人富裕与共同富裕的关系
  harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s'enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l'enrichissement individuel et l'enrichissement collectif ; harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s'enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l'enrichissement individuel et l'enrichissement collectif
  6 毛泽东思想
  pensée (de) Mao Zedong
  7 邓小平理论
  théorie (de) Deng Xiaoping
  8 党管干部的原则
  principe du contr?le de la gestion de l'ensemble du personnel par le Parti
  9 荡涤旧社会留下来的和国外渗透来的腐朽没落的旧文化
  éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l'étranger ; éliminer ce qu'il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère
  10 德才兼备的原则
  principe dit ? être politiquement conscient et professionnellement qualifié ? ; principe dit ? être vertueux et talentueux ?
  11 亚太领导人非正式会议
  Réunion des dirigeants des entités économiques de l'APEC
  12 反腐倡廉
  lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l'intégrité / la probité ; lutte anti-corruption

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导