小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

意大利语听说辅导:时间安排

作者:   发布时间:02-26  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

    下面是意大利语听说辅导,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:

  寻问时间安排游客:

  Questo è l'ufficio turistico, vero?

  这是旅游咨讯处,对吧?

  Lucia:

  Certo.

  是的

  游客:

  Buongiorno.

  早上好

  Lucia:

  Buongiorno.

  早上好

  游客:

  Quando siete aperti?

  你们什么时候开门?

  Lucia:

  Siamo aperti tutto il giorno. Non chiudiamo a mezzogiorno.

  我们全天开门. 我们中午不关门.

  游客:

  A che ora aprite?

  你们几点开门

  Lucia:

  Apriamo alle ore nove e chiudiamo alle diciannove.

  我们早上九点开门,晚上叩愎孛?

  游客:

  E siete aperti dalle nove alle diciannove anche di domenica? 你们周日也是从九点开到七点吗?

  Lucia:

  No, la domenica siamo aperti solo dalle nove alle tredici.

  不,周日我们从九点开到一点。

  游客:

  Ho capito.

  我明白了

  Rita:

  Vuoi venire domani?

  你要明天来吗?

  游客:

  Sì, volentieri. Dove ci incontriamo?

  我想来,我们在哪里见面?

  Rita:

  Direttamente al Barion - è un club in centro, sul lungomare ... dietro il Teatro Margherita.

  就在Barion那里 - 它是中心的俱乐部,在海边 ... 在Teatro Margherita的后面.

  采访者:

  E quando? Verso che ora? Alle due?

  什么时候?大约几点?二点吗?

  Rita:

  No, prima delle due. Verso l'una e mezzo.

  不,二点以前,大约一点半。

  采访者:

  D'accordo. Ci vediamo domani allora.

  好的,明天见。

  Rita:

  Va bene. Ciao

  好,再见

  采访者:

  Ciao .

  再见

  采访者:

  Pronto?

  你好

  Alberto:

  Ciao Anna, sono Alberto.

  你好 Anna,这是 Alberto

  采访者:

  Ciao Alberto.

  你好 Alberto

  Alberto:

  Ti chiamo velocemente per confermare la partenza il tre maggio.

  我叫你快点确认我们五月三日出发的事。

  采访者:

  Meno male. E dove ci incontriamo?

  我的上帝呀,我们在哪里见面?

  Alberto:

  Davanti al Teatro dell'Opera di Lecce.

  在Lecce剧场前面

  采访者:

  Davanti al Teatro dell'Opera di Lecce. A che ora?

  在Lecce剧场前面,几点?

  Alberto:

  Verso le dodici.

  12点左右

  采访者:

  A mezzogiorno davanti al Teatro dell'Opera di Lecce. Ci rivediamo il tre. Ciao.

  中午在Lecce剧场前面,三号见,再见

  Alberto:

  Ciao.

  再见

  采访者:

  Pronto, chi parla?

  你好,谁呀?

  Peppe:

  Ciao Anna, sono Peppe. Come stai?

  你好 Anna,我是 Peppe。你好吗?

  采访者:

  Ciao Peppe. Mah! ... Insomma ... non c'è male. E tu?

  你好 Peppe. 你知道 ... 还不赖,你哪?

  Peppe:

  Io sto benissimo e anche Lucia. Quando vieni allora? Noi siamo comunque sempre qui.

  我很好, Lucia也好。你什么时候来?反正我们都在。

  采访者:

  Posso venire verso il venti aprile.

  我可以四月二十日左右来。

  Peppe:

  Il venti aprile ... ma certo. Ti veniamo a prendere alla stazione di Rionero.

  四月二十日左右来 ... 当然,我们会到Rionero火车站接你

  采访者:

  D'accordo. Ci vediamo il venti sera allora.

  好的,20日晚上见

  Peppe:

  OK. A presto. Ciao

  好,回见,再见

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导