首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

2011年11月翻译资格考试高级口译真题(网友版)

作者:   发布时间:2011-12-26  来源:中华考试网
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档

    最后,我真诚的希望越来越多的巴基斯坦朋友发现学习中文不仅有趣而且有益。中国使馆将一如既往的提供力所能及的支持。

    谢谢大家!

    There are few better places to hold the first major development conference of the decade. Here in Istanbul, cultures converge and continents connect. You provide a bridge between north and south, east and west. We are here to continue building a bridge ? a bridge we started to build four decades ago. In 1971, the international community identified 25 Least Developed Countries: the poorest and weakest members of our global family ? those in need of special attention and assistance. Today there are 48 LDCs ? home to nearly nine hundred million people ? 12 per cent of the global population ? half of whom live on less than two dollars a day. They suffer disproportionately from largely preventable diseases. They are most vulnerable to natural disasters, environmental change and economic shocks. They are the least secure. Eight of the United Nations' 15 peacekeeping operations are in Least Developed Countries. In the past decade those nations have produced some 60 per cent of the world's refugees. The facts are plain. We live in an unbalanced world ? an unfair world. With 12 per cent of the global population, LDCs account for just 1 per cent of world exports, and less than 2 per cent of global direct investment. Recent years have seen a transformation of the global economic landscape. Since the 2001 Brussels Programme of Action was adopted, many LDCs have benefited from this changing environment. But others have seen little progress or have even slid back. We risk a splintered world economy ? a widening gap between haves and have-nots ? between those who have hope and those who do not. This cannot continue. Excellencies, Ladies and gentlemen, I have painted rather a bleak picture. But there is another one ? a landscape of opportunity. It is this outlook that I want to present to you today. It is time to change our mind-set. Instead of seeing LDCs as poor and weak, let us recognize these 48 countries as vast reservoirs of untapped potential. Investing in LDCs is an opportunity for all. First it is an opportunity to relieve the world's most vulnerable people of the burdens of poverty, hunger and needless disease. This is a moral obligation. Second, investing in LDCs can provide the stimulus that will help to propel and sustain global economic recovery and stability. This is not charity, it is smart investment. Third, it provides a massive opportunity for South-South cooperation and investment. The world's rapidly emerging economies need both resources and markets. LDCs can provide both – and are increasingly doing so. Fourth, the LDCs represent a vast and barely touched area for enterprise ? for business. We have here, this week, all the ingredients for success ? for a genuine partnership for development.

    The past two decades saw spectacular progress among emerging economies. The LDCs are poised to be the next wave of development achievement. Let me emphasize again, ladies and gentlemen: I am not arguing for charity, but investment. The returns can be profound – not just for the people living in LDCs, but for all people —— for the global economy. Success for the LDCs is ultimately success for all. Let us try our best to make this world harmonious, balanced, and better for all. Thank you very much for your leadership and commitment. Thank you……

    从上面的实务来看,结合近几年的考试内容,可以看出,考试选材还是有一点规律的,汉译英时会介绍中国文化的东西,然后还会选一篇国际大话题,如气候变化、环保、人类发展问题等。

    在播音员口音方面,可以说都是英式的。我很不喜欢男播音员,感觉有点大舌头。

    上午的考试让我最无语的是,播音好几次都被打断了,原因是机器故障,中途还有一次换了考场。当时的心情很烦躁。提醒广大的考友,考试的时候可能什么情况都会出现,但自己一定要淡定,不要因为突发事件而影响自己的节奏。

    下午也出现了类似的情况,不过相对来说对我们考场的人还是有利一点的,此处也就省去捡了便宜还卖乖的言辞,但还是那句话,要以不变应万变,有有利自己的机会就好好把握,别过多的抱怨。唉!真搞不懂,我们每个考生交了几百块钱,一个考场30以上的考生(我们这次的考场是两个普通考场合并的,共有60多个考生),一个考场下来4万多块钱的报名费难道都不能事先让工作人员逐个检查一下设备吗?难道就不能多安排几个考场,让考试环境好一点吗(背景:考试时,都是两两相临坐着,实务时互相干扰因素很大,请考友们做好心理准备呀!)

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:返回列表
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考试科目辅导