小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

日语阅读:吹笛子的老树

作者:   发布时间:2011-12-14  来源:新东方
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

    日语阅读,可以积累日语词汇,培养语感,而阅读日本民间故事还能了解日本的文化,今天的日本民间故事是:吹笛子的老松树。

    むかしむかし、千歳山の麓に、あこや姫という、とても琴の上手なお姫さまが住んでいました。

    很久很久以前,在千岁山的山脚下,住着很擅长弹琴的女子叫阿古矢姬。

    ある夜の事、あこや姫が琴を弾いていると、 ピーヒャララと、どこかからか素晴らしい笛の音が聞こえてきました。

    一天晚上,阿古矢姬正在弹琴的时候,不知道从哪里传来了嘟嘟啦啦的美妙的笛子声。

    あこや姫がその笛の音色に聞き惚れて、思わず琴の手を止めると、その笛の主である若者が姿を現して、こう言いました。「私は、名取の左衛門太郎という者です。あなたの琴の音に惹かれて、ここまでやって来ました。さあ、あなたの琴をお聞かせ下さい」

    阿古矢姬被笛子的音色迷住了,不知不觉中停止了弹琴。这时,笛子的主人出现了,年轻人说道:“我是名取的左卫门太郎。我被你的琴声吸引来到这里。请让我听你弹琴吧。”

    「はい。それでは、ご一緒に」

    “好的。那我们一起吧。”

    それからというもの、あこや姫が琴を弾き始めると、若者は笛を吹きながら現れるようになったのです。

    话说从那之后,阿古矢姬只要一开始弹琴,年轻人就会吹着笛子现身。

    そんなある日の事、今日も笛を吹きながらやって来た若者が、沈んだ表情であこや姫に言いました。「実は私は、千歳山の老松なのです。明日、私は、流された名取川の橋材として切り倒される事になったのです。ですから、もうここには来られなくなりました」

    有一天,如往常一样吹着笛子出现的年轻人一脸沉重的表情,对阿古矢姬这样说道:“其实我是千岁山的老松树。明天我要被砍掉做被冲走的名取川的桥了。所以以后就不能到这里来了。”

    若者はそう言って悲しくほほえむと、すーっと、煙のように姿を消してしまいました。

    年轻人说完苦笑着就嗖的一下好像烟雾一般消失了。

    次の日、あこや姫が名取川にいってみると、左衛門太郎が言っていた通り、村では名取川の大橋が洪水で流されていて、その代わりに老松が切られる事になっていたのです。

    第二天,阿古矢姬去了名取川一看,正如左卫门太郎所说的一样,村子里名取川的大桥被洪水冲走了,所以要砍老松树来做桥。

    「そんな 」びっくりしたあこや姫が、その老松の所へ行ってみると、すでに老松は切り倒された後でした。

    “怎么可能 ”阿古矢姬吃了一惊,来到老松树地方一看,老松树已经被砍倒了。

    けれど不思議な事に、村人たちがその老松を運ぼうとしても、老松は見えない根でも生えているかのように、びくとも動かないのです。

    但是不可思议的是,村民们想要搬运老松树时,那老松树就好像生了根一样纹丝不动。

    けれど、あこや姫が老松のそばに来て、切られた老松に手をかけると、今までびくともしなかったのが嘘のように、老松は動き出したのです。

    可是,阿古矢姬来到老松树旁边,将手放在砍倒的老松树上时,奇迹发生了,一直纹丝不动的老松树居然开始动了。

    それから数日後、あこや姫は老松が切られた場所に若松を植えて、万松寺を建てて菩提を弔ったのです。

    在那之后过了几天,阿古矢姬在老松树被砍倒的地方种了小松树,建了万松寺替死者祈福。

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导