| passer |
to pass |
|
to go over/under/through |
| |
(movie, music) |
to show, put on |
|
(time) |
to spend |
| |
(liquid) |
to strain |
| |
|
| passer + clothing |
to slip on/into |
| passer + infinitive |
to go do something |
| passer à la douane |
to go through customs |
| passer à la radio/télé |
to be on the radio/TV |
| passer à pas lents |
to pass slowly |
| passer de bouche en bouche |
to be rumored about |
| passer des faux billets |
to pass forged money |
| passer devant Monsieur le maire |
to get married |
| passer du coq à l'âne |
to change the subject, make a non sequitur |
| passer en courant |
to run past |
| passer en revue |
to list |
| |
(figurative) |
to go over in one's mind, go through |
| |
(military) |
to (pass in) review, to inspect |
| passer (en) + ordinal number |
to put in ___ gear |
| passer l'âge de |
to be too old for |
| passer l'arme à gauche |
(fam) |
to kick the bucket |
| passer la journée/soirée |
to spend the day/evening |
| passer la main dans le dos à qqun |
to butter someone up |
| passer la tête à la porte |
to poke one's head around the door |
| passer le cap |
to get past the worst, turn the corner, get over the hurdle |
| passer le cap des 40 ans |
to turn 40 |
| passer le poteau |
to cross the finish line |
| passer les bornes |
to go too far |
| passer les limites |
to go too far |
| passer les menottes à qqun |
to handcuff someone |
| passer par |
to go through (an experience or intermediary) |
| passer par de dures épreuves |
to go through some rough times |
| passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel |
to blush to the roots of one's hair, to turn pale (out of fear) |
| passer par l'université |
to go through college |
| passer pour |
to take for, be taken for |