小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

日语阅读学习:报刊杂志精品选读第7期

作者:不详   发布时间:03-29  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  日本的な仕草
  仕草。ちょっとした仕草で、日本人だなあとわかることがある。
  中国黒龍省へ残留孤児の取材に出かけた。53歳の男性。知恵遅れと判定され、訪日調査に参加できない。手がかりの物証はなく、記憶も乏しい。
  到着した夜、妹らも交えてシャブシャブを食べた。窓の外は白雪、氷点下十数度に。宴酣のころ、孤児がひょいと立ち上がり、食卓のビール瓶を片付けだした。ビンのそこに残ったビールをもっと残っているビンに移し始めた。
  あ、これは自分の子供のころと同じだと思った。まだビールが高価だった昭和20年代の幼児期、母親や自分が残ったビールを「もったいない」と移した記憶がある。
  今では、まずくなるので、とてもできない芸当だが。
  「そんな真似は中国人はやらない」
  事情を説明すると妹らは笑った。食料の豊かになった中国では、もはやビールはぜいたく品ではない。
  しかし、孤児の頭の中には五十年近く昔の移しのみの仕草が刻み込まれていた。
  これもぴんときた。すぐ台所から卵を持ってきてもらった。孤児は端で卵の頭に穴を開けると、一気に啜った。
  中国人が皆ポカーンとしていたので、「私の子供の頃も、親父が滋養があるぞと病気などのとき、生卵を飲ませてくれたものだ」と説明した。すると、お前も飲め、と孤児が言い出した。
  北京へ赴任して一年半余、肝炎が心配で、生卵は納豆のときぐらいしか食べない。しかし、孤児のたっての頼みとあらばと、一気に啜った。醤油もなく生卵だけを飲んだのは、数十年ぶりだ。生温かい味覚とともに、今は亡き親父の顔が一瞬どこかを横切った。
  6歳の夏に捨てられた孤児。父親はちょび髯だったという。その胸に去来する親父像はどんなものか。

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导