小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

法语词汇学习:2010年两会法语翻译常用词汇1

作者:不详   发布时间:03-16  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  【应出席委员2237人】le nombre de membres présents nécessaire/requis; le nombre des membres devant être présents
  【实到2154人】2154 membres sont (effectivement) présents
  【法定人数】le quorum; le nombre de (membres) présents requis pour le quorum; nombre minimum de membres présents ou représentés (pouvoirs), exigé pour qu’une assemblée puisse valablement délibérer et prendre une décision
  【附合法定人数】Le quorum (des partici
  pants) est atteint. // Le nombre de présents requis pour le quorum est atteint.〔法定人数已足〕
  【宣布开幕】proclamer l’ouverture de; déclarer ouverte la session
  【通过议程】adopter/approuver l’ordre du jour
  【代表政协第十一届全国委员会常务委员会向大会作工作报告】présenter le rapport d’activité du Comité permanent du 11e Comité national de la CCPPC
  【总结过去一年人民政协的工作】dresser/faire le bilan du travail accompli/de l’action menée par la CCPPC durant l’année écoulée dans divers domaines
  【对2010年政协工作从六个方面进行了部署】programmer pour la CCPPC l’action à engager/les tâches à accomplir dans six domaines en 2010; présenter les six volets de l’action à mener par la CCPPC en 2010
  【切实履行职能】jouer réellement le rôle qui lui est dévolu; accomplir effectivement la mission qui lui a été assignée
  【履行政治协商、民主监督以及参政议政职能】s’attacher à bien accomplir sa mission de consultation politique, de supervision démocratique, de délibération des affaires de l’État et de participation à la vie politique (de la Chine)
  【参加分组讨论】participer aux discussions en commission
  【2010年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 2010
  【2009年国民经济和社会发展计划执行情况与2010年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur l’exécutiondu Plan de développement économique et social pour 2009 et sur le projetde Plan de développement socio-économique pour 2010
  【2009年中央和地方预算执行情况与2010中央和地方预算草案的报告】Rapport sur l’exercice budgétaire 2009 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2010 aux niveaux central et local
  【2010年中央预算】budget des instances centrales pour 2010
  【全国人大常委会工作报告】Rapport d’activité du Comité permanent de l’APN
  【最高人民法院工作报告】Rapport d’activité de la Cour populaire suprême
  【最高人民检察院工作报告】Rapport d’activité du Parquet populaire suprême
  【低碳经济】une économie à bas carboneune économie bas(-)carbone ou à faibles émissions d’autres GES (GES=gaz à effet de serre, par exemple le CH4甲烷;油田气); économie à faible carbone/à faibles émissions de carbone/à faibles émissions de CO2/à faibles émissions en carbone; économie faiblement carbonée/sobre en carbone/à faible consommation de carbone/peu consommatrice de carbone/pauvre en CO2
  【网上预约采访】solliciter des interviews en prenant rendez-vous sur Internet
  【低碳会务】organisation sobre en carbone des travaux de la session; organisation des travaux de la session placée sous le signe du bas carbone
  【无纸化交流】la communication sans papier/sans support en papier
  【无纸化办公】bureau sans papier
  【可降解纸】papier biodégradable
  【产业振兴】revitalisation de l’industrie .../du tissu industriel/du secteur industriel .../des industries; relance du tissu industriel/des industries; impulser le développement industriel; imprimer un essor vigoureux au développement des industries

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导