课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 冬令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

法语综合学习:牛年教你关于牛的法语谚语

作者:   发布时间:02-19  来源:
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛
 由于法语的严谨,关于“牛”的解释就分得特别细:le boeuf(公牛),la vache(母牛),le veau(小牛)
  Vieux boeuf fait sillon droit.
  【直译】老牛犁得田沟很直。
  【意译】老马识途。
  Qui vole un oeuf vole un boeuf.
  【直译】会偷蛋,就会偷牛。
  【意译】小时偷针,大时偷金。
  Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.
  【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。
  【意译】人多力量大。
  A l’homme heureux, son boeuf lui vêle.
  【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。)
  【意译】天上掉馅饼
  Mieux vaut en paix un oeuf, qu’ en guerre un boeuf.
  【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
  【意译】宁做太平犬,不为乱世人。
  Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
  【直译】给鸡蛋却想要头牛。
  【意译】贪得无厌。
  Faute de boeuf on fait labourer l’âne.
  【直译】没有牛就用驴来耕田。
  【意译】随机应变。
  Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
  【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。
  【意译】萝卜青菜各有所爱。
以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导