首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南  译考大纲 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

八大攻略破解高级口译阅读

作者:   发布时间:2008-12-10 16:27:39  来源:
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛

1. 各类词汇,谙熟于心高口阅读的词汇量要求在新闻偏好词 ,如外来词 ,如专业词 ,如熟词僻义 ,如对于口译词汇的复习可参见上海新东方口译教研组出版的《中高级口译考试词汇必备》及台湾友谊出版社《单挑时代经典一千词》等。 

2. 句法结构,分类击破由于报刊文章正式度介于口语和正式书面语之间的特殊性质,我们经常在高口阅读篇章中同时遭遇十分复杂冗长和十分短小通俗的表达,这就要求考生熟练把握考试中常出现的三类特殊句型结构:a.     长句 ,这类句子在快速阅读中只需抓主干舍从属,其中的让步状语从句、同位语、定语从句、并列结构、分割插入结构等可以迅速掠过,整句理解不受个别难词影响。b.     特殊结构句 ,c.     俗语 ,这主要指一些对大陆考生来说较陌生的英语俚语,谚语,成语和一些约定俗成并无典籍可查的地道表达,需要我们在平时的训练中有效地积累。 

3. 篇章结构,思路分明广义上说,高口阅读文章均属于倒金字塔的结构形式,即主题内容出现在文章开头的一至三段之内,向后则重要性相关度都逐步递减。这就要求我们上首都文章时就扎实把握文章前几段的内容(其中往往出现主题句),在把握主题的基础上则可以迅速掠过后面的细节性内容以节省时间,根据具体题目所指选择性地补充二次阅读。 

4. 背景知识,举足轻重高级口译考试中听力翻译部分对于背景知识的考察已经成为许多考生的致命弱点所在,阅读部分的理解效果更是建立在背景知识的撑托之上,  Sabbath (犹太教和基督教的安息日)Blue laws (美国殖民地时期清教徒社团颁行的蓝色法规,禁止星期日饮酒及娱乐等世俗活动)liturgy (圣餐仪式)Pope (教皇)apostle (追随者倡导者,原指耶稣的十二门徒)Fourth commandment (犹太教十戒之第四戒,规定人们一周必须工作六天,第七天即安息日可以休息) 

这方面的知识需要我们长期大量的积累,当然这也是我在新东方的口译阅读课上强调的重中之重。 

5. 控制节奏,主次分明我们都知道,任何一个论说型语篇都是由 

6. 跳读顺序,明智取舍阅读部分的做题顺序当然是因人而异的,但是在长期的教学过程中我也摸索出了一套比较广泛适用效果也比较好的顺序策略,美其名曰“木乃伊归来法”,即:快速浏览题干( 

7. 分辨题型,有的放矢高口阅读的主要题型有主题题,细节题,例子功能题,作者态度题,词义句义理解题和判断这一部分的具体讲解请参见上海新东方口译教研组出版的《高级口译笔试备考精要》一书之“阅读篇”。 

8. 集中意志,避免神游为了避免在三个小时的高口战役中由于体力和精力的不支而全面虚脱,同学们在复习迎考的过程中应该有意识的锻炼自己长时间集中注意力的能力,因为这项能力的意义远远超越于考场之外,它是每个口译员职业生涯不可缺少的维他命。 

阅读与我们而言最重要的在于一种体验,一种恒久而弥新的体验。希望大家能在提高应试能力的同时真正享受到文化和语言为我们带来的乐趣与激情,让口译考试为我们打开一扇门,引领我们走进一个更加广阔多彩的大世界。

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
 考试科目辅导