首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南  译考大纲 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

中高级口译二阶段考试八大程序

作者:不详   发布时间:2010-01-28 10:08:42  来源:网络
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛

  08春的口译二阶段--口试就要在五月来临,上海新东方口译研究中心祝愿各位考生在口试中顺利过关。同时我们也会在近日发布、更新各种考试信息,为大家助考。同学们加油!
  “细节铸就完美!”,备考更要从细节着手。以下是"上海市英语口译资格证书第二阶段考试”的八大程序,希望各位考生认真阅读,审慎准备。
  1)主考教师在老师用卷上,写下考生的姓名和准考证号(即考生第一阶段笔试准考证号),以及该考生的录音磁带号与口试号。同时,在录音带上写下该考生的口试号和姓(名)。
  2) 进行口语考试录音(如果录音磁带不够,考官可在一分钟后按下录音机暂停键,以留下足够空白保证口译录音的完整,但千万不要忘记在考生开始做口译时启动暂停键)和评分,考生开始讲My name is… My registration number is…(考生不能看着准备过的材料发言,但主考教师可根据实际情况提问或让考生再阅读一遍口语试题)
  3) 主考教师提供给考生口译记录纸,开始用放音机播放口译试题,同时启动录音机暂停键,以便完整地录下考生的口译答题。
  4) 每段口译都要评分。对评定为不及格的段落,主考教师还应作出相关评语,点评不及格原因,如:漏译1/3;重大错译;未译等
  5) 考生可看着记录纸进行口译。

  6) 主考老师分别在教师用卷上总评分一栏中评出总评成绩并且签名。(该成绩为初评,评分可以不一致,也不得向考生宣布。考生的成绩需待专家复听后才能最后定夺,由口译考试办公室书面通知考生。)
  7) 主考教师可在教师用卷上对考生的口语和水平作简短评语。
  8) 注意事项 1:在口试过程中,应保证 (1)考试时间 (2)考试环境(尤其是口译考试过程中) (3)放音清晰 (4)录音完整
   注意事项 2:考官进入试场,请佩带主考证;请关闭手机等通讯工具;请保持考场的安静。

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
 考试科目辅导