![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
小时候写作文,特别喜欢用比喻、夸张、拟人等修辞手法。比如,想说紧张不说“紧张”,而是说“像怀里揣个小兔子”或者“心都提到嗓子眼儿”。那么,“心都提到嗓子眼”用英语怎么说呢?即“have your heart in your mouth”。 这种说法早在几千年前就被荷马用于史诗《伊利亚特》中。当你很紧张很害怕的时候,心会扑通扑通跳得很厉害,感觉就像要从嗓子里蹦出来一样,所以就有了“have your heart in your mouth”的说法。 看下面例句: My heart was in my mouth when I reached the top of the roller coaster.(过山车到达最高点的时候,我的心都提到嗓子眼儿了。) |
外语招生最新热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:实用口语:影视口语有趣常用的象声词 |
|
阅读下一篇:日常口语:关于天气的经典对话 |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |
外语课程分类 |
热点专题·精品课程 |