《加菲猫》(精彩对白)

来源:育路教育网发布时间:2011-08-22

    背景介绍:《加菲猫》(Garfield)是20世纪福克斯公司改编自同名系列漫画的作品。片中动物间的对话妙趣横生,教给我们不少用英语“拌嘴”的诀窍。本篇吵架的对话,发生在加菲猫与对门邻居养的大狗卢卡之间,当时馋嘴的加菲猫正想偷吃卢卡家的蛋糕。

    Luca:You're on the wrong side of the street,fat cat.Beat it!

    Garfield:And you,Luca,the wrong side of the evolutionary curve. Luca:Okay.You're gonna get it good today. Garfield:I make apoint to get it good everyday.The real question,Luca,is how shall I outwit you this time?

    Luca:Now you're making fun of me. Garfield:I hope so.You're no fun to look at. Luca:You'll never get the best of me!   卢卡:你站错地儿了,肥猫,快滚!

    加菲猫:而你,卢卡,你正好进化反了。

    卢卡:行,你今天会得到教训的。

    加菲猫:我每天都打定主意要得到它呀。卢卡,关键的问题是,这回我怎样才能在智慧上胜过你。

    卢卡:你拿我耍着玩啊。

    加菲猫:我想这样,但你看上去实在没什么好玩的。

    卢卡:你永远也赢不了我!

    语言点:1.Beat it在这里不是“打它”,而是“走开,滚蛋”的意思。由于其音调更铿锵有力,因此在日常口语中正越来越多地替代软绵绵的Go away.

    迈克尔。杰克逊有一首流行歌曲就叫“Beatit”,其中头两句歌词便是“they told him don't you ever come around here,don't wanna see your face,you better disappear”(他们告诉他,你别在这里出现,不想看到你的脸,你最好消失不见)。2.Get it在英语中有“得到教训”的意思。卢卡的本意是要警告加菲猫不得造次,加菲猫却故意将之曲解,说自己早就下定决心要“得到它”了。但这个“它”可不是指“教训”,而是指“蛋糕”。难怪卢卡有被愚弄的感觉。3.Get the best of是“战胜、胜过(某人)”的意思。去年年底美军抓获萨达姆时,《纽约时报》曾登出这样的标题“Bushes(布什家族)finally get the best of resilient(打不垮的)Hussein”。

纠错

外语项目推荐

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

机构优惠

报名推荐热线:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

专家访谈·视频

更多>>

中国雅思考试现状

中国雅思考试现状

深度解析中国雅思考试的现状,帮助考生全...[详细]

技巧交流

进入论坛

网站导航

外语·出国

外语·小语种