首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

每日翻译--在传统的中国家庭里,人们恪守孝道

作者:   发布时间:2008-10-27  来源:育路外语考试频道
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
[an error occurred while processing this directive]
今天我们来翻译:
  1.在传统的中国家庭里,人们恪守孝道。
  2.一星期后如果仍不见药效,就增加剂量。
  3.你的论文缺少能证明你的论点的正确推理.
  4.他们长的很像,所以你应该可以猜的出来他们是兄弟姐妹。
  5.从贵公司的价格表中,我方已选购以下的商品,请将商品立即提供给我方。
  6.Do not buy what you want, but what you need; what you do not need is a dear at a farthing. (英译汉)
  参考答案:
  1.在传统的中国家庭里,人们恪守孝道。
  In a traditional Chinese family filial piety is rigidly observed.
  2.一星期后如果仍不见药效,就增加剂量。
  If the medicine has little effect after a week step up the quantity .
  3.你的论文缺少能证明你的论点的正确推理.
  Your paper lacks the logic to prove your thesis.
  4.他们长的很像,所以你应该可以猜的出来他们是兄弟姐妹。(每日听写3-31)
  They looked the same so you could guess they were siblings.
  5.从贵公司的价格表中,我方已选购以下的商品,请将商品立即提供给我方。
  The following products have been selected from your price list,please supply them to us immediately.
  6.Do not buy what you want, but what you need; what you do not need is a dear at a farthing. (英译汉)
  不要买你想要的,买你需要的;你不需要的东西哪怕一分钱也是贵的。
课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考试科目辅导