首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

2011大学英语三级考试翻译辅导习题及答案(20)

作者:   发布时间:2011-04-28  来源:育路教育网
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档

  英语三级考试翻译模拟练习
  1. 我认为年轻人应该能够有自己作决定的自由和空间。
  I think young people should have the freedom and the space to make their own decisions.
  2. 由于奥运会规模越来越大,为了大多数的城市将没有能力举办。
  The Olympic Games are growing so big that most cities may not be able to host them in future.
  3. 当奥运会结束后,所有累积的专业经验就消失,使下一届主办城市必须一切从零开始。
  Currently, once the Games are finished, all the gathered expertise vanishes and the next city has to begin from scratch.
  4. 除了一般大学程度的课程之外,卢浮学院也提供大众免费的夜间艺术史课程。
  The Ecole du Louvre, in addition to its regular university-level curricula, offers free public evening classes in art history.
  5. 你会相信咖啡有助于保护你的脑部免收一种危险的退化性疾病的侵袭吗?
  Would you believe coffee and help protect your brain from a dangerous degenerative disease?
  6. The two of us sit on chairs and stare upward and around until closing time, watching the sun illuminate the stained glass panes deep red, blue, gold, and a near blinding white. On the way out, someone coughs, and the sound goes on and on—acoustics in this chapel are remarkable.(英译汉)
  我们俩坐在椅子上向上及四周凝视直到教堂关门,看着太阳照亮窗格中的彩色玻璃,有深红、蓝色、金色,及眩目的白色。离开时,有人咳嗽,回音缭绕再缭绕—可见这座教堂里的音响效果是多么棒。

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考试科目辅导