|
[an error occurred while processing this directive]
今天我们来翻译:
1.我对他的能力不存幻想。 2.他一眨眼功夫就变出了一桌饭菜。 3.她很可能不同意, 但不妨去试一下。 4.我跟他是拜把兄弟,他的事就是我的事。 5.分析这些数据之后,我们发现这家公司的财务状况并没那么糟。 6.What is done cannot be undone.(英译汉) 参考答案: 1.我对他的能力不存幻想。 I have no illusions about his ability. 2.他一眨眼功夫就变出了一桌饭菜。 He conjured up a whole meal in a jiffy. 3.她很可能不同意, 但不妨去试一下。 She'll probably disagree, though it's worth trying. 在英语中,probable 表示的可能性最大,其次是 possible,再次是 likely。 4.我跟他是拜把兄弟,他的事就是我的事 。 We are blood brothers. What concerns him concerns me. 5.分析这些数据之后,我们发现这家公司的财务状况并没那么糟。 After breaking the figures down, we found that the company wasn't in such poor financial shape. breaking (the figures) down 分析;分类.当你将一大堆数字分成小部分来分析,就是将它们break down. figures通指经统计、计算而得到的数字。 6.What is done cannot be undone.(英译汉) 覆水难收。 |
| 课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
|---|---|---|---|---|---|
| 二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | 400元 | |
| 三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | 400元 | |
| 二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | 400元 | |
| 三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | 400元 |
| 热门资料下载: |
| 翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:每日翻译--我们应充分发扬自力更生的精神 |
|
阅读下一篇:每日翻译--周末许多人睡得很晚 |
|
|
课程辅导 |