[an error occurred while processing this directive]
今天我们来翻译:
1.我们不能因小失大。 2.我可以请您跳支舞吗? 3.你会为爱而私奔吗? 4.我生病时我的朋友对我关怀备至。 5.小孩子应该是活泼好动的。大多数人是这样认为的。 6.Behind every successful man, there is a woman; behind every unsuccessful man, there are two.(英译汉) 参考答案: 1.我们不能因小失大。 We can't risk big things for the sake of small ones. for the sake of为...缘故, 为...起见, 为了某人, 为...目的, 为了...的利益 2.我可以请您跳支舞吗? May I have the honor to invite you to have a dance? 3.你会为爱而私奔吗? Will you elope with your lover? 4.我生病时我的朋友对我关怀备至。 My friend was good to me when I was ill. be good to意为“对……友好” 5.小孩子应该是活泼好动的。大多数人是这样认为的。 Little kids should be active and playful. Most people think so. 6 Behind every successful man, there is a woman; behind every unsuccessful man, there are two.(英译汉) 每个成功男人的背后都有一个女人,每个不成功男人的背后都有两个女人。 |
课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
---|---|---|---|---|---|
二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | ![]() |
400元 |
二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | ![]() |
400元 |
热门资料下载: |
翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:每日翻译--我对它们有些生疏了 |
|
阅读下一篇:每日翻译--我们俩都不对 |
|
|
课程辅导 |