[an error occurred while processing this directive]
今天我们来翻译:
1.他寓教于乐。 2.氢与氧化合成水。 3.他偶尔写信给我。 4.动物生长的自然环境一直在恶化。 5.困难和失败都没有挫伤他的热情. 6.Copy this information into the space provided below as a backup reference for service or reconfiguration.(英译汉) 参考答案: 1.他寓教于乐。 He combines teaching with pleasure. 2.氢与氧化合成水。 Hydrogen combines with oxygen to form water. 3.他偶尔写信给我。 He writes to me once in a while (occasionally). once in a while 偶尔;有时 4.动物生长的自然环境一直在恶化。 The natural environment in which animals live has been deteriorating (getting worse and worse)? 5.困难和失败都没有挫伤他的热情。 Difficulties and failures did not damp down his enthusiasm. 6. Copy this information into the space provided below as a backup reference for service or reconfiguration. (英译汉) 将此信息复制到下列空格内,作为工作或重新设置时的参考备份。 |
课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
---|---|---|---|---|---|
二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | ![]() |
400元 |
二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | ![]() |
400元 |
热门资料下载: |
翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:每日翻译--我正在努力 |
|
阅读下一篇:每日翻译--请逐一进入房间 |
|
|
课程辅导 |