[an error occurred while processing this directive]
今天我们来翻译:
1.铁容易生锈。 2.他钢琴弹得非常好。 3.这本书的序言是由一个著名作家写的。 4.实际并不如理论那么容易。 5.只有授权了的记者才能进入会场。 6. Bad workmen often blame their tools. (英译汉) 参考答案: 1.铁容易生锈。 Irons are easy to rust. 2.他钢琴弹得非常好。 He is ever so splendid in playing the piano. ever so 非常,极其 3.这本书的序言是由一个著名作家写的。 The preface of the book was written by a famous writer. 4.实际并不如理论那么容易。(每日听写6-9) It is not so easy in practice as in theory. 5.只有授权了的记者才能进入会场。 Only authorized journalists are allowed to enter the assembly room. 6. Bad workmen often blame their tools. (英译汉) 拙匠常怪工具差。 |
课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
---|---|---|---|---|---|
二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | ![]() |
400元 |
二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | ![]() |
400元 |
热门资料下载: |
翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:每日翻译--你一个人住这儿吗 |
|
阅读下一篇:每日翻译--你再这么吃下去会更胖的 |
|
|
课程辅导 |