Susan called early this morning. Susan一大早打电话来。 She's unhappy 她很不高兴, because she's had to go to Chicago on a business trip 因为她得到芝加哥出差, and can't leave till tonight. 而且要到今晚才能脱身。 She wants to be here for Grandpa. 她原希望在此等爷爷。 Well, Grandpa will be disappointed, too. 爷爷也会感到失望。 He loves Susan. 他喜欢Susan。 She always reminds him of Grandma. Susan总是让他想起奶奶。 Well, how's everything here? 唔,东西都收拾好了吗? Fine. We were just wondering about this trunk. 好啦。我们正纳闷这只大衣箱呢。 It's locked. 它锁着。 Oh. I have the key. Grandpa sent it to me. 啊。钥匙在这里。爷爷寄来给我的。 Excuse me. Is this seat taken? 对不起,请问这个座位有人吗? No, it's not taken. 没有,没人坐。 Oh, thank you. 啊,谢谢! Oh, let me help you with this. 来,我帮你放好。 Oh, thank you. 谢谢你。 Do you want to sit by the window? 你想靠窗坐吗? No, no, no. I like the aisle seat better. 不,不,不。我喜欢坐在靠过道的地方。 Please, you sit by the window. 你请靠窗坐。 My name is Stewart... Malcolm Stewart. 我姓Stewart……Malcolm Stewart。 Pleased to meet you. 很高兴遇见你。 I'm Elsa Tobin. How do you do? 我叫Elsa Tobin,你好。 Do you live in New York? 你住在纽约吗? No, no. I'm from Florida. 不,我从佛罗里达来的。 I am, too. But didn't you just get on? 我也是。可是你不是刚上车的吗? No, no. I just changed my seat. 不,不。我刚才换了一下座位。 A man next to me was smoking, 我旁边的那个人抽烟, and smoke really bothers me. 我受不了。 Where are you from in Florida? 你从佛罗里达的什么地方来? Titusville. It's near Orlando. Titusville,在Orlando附近。 Small world. I'm from Titusville, too. 世界真小。我也是从Titusville来的。 Really? What part? 真的?什么地方? My husband and I live near Spaceport. 我和我丈夫住在Spaceport附近。 I know that area. 我知道那地方。 My house is only a few miles from Spaceport. 我的家离Spaceport只有几哩路。 Do you still live there? 你还住在那儿吗? Oh yes, yes. My husband's there now. 啊,对,对。我丈夫现在就在那儿。 He couldn't take time off to come to New York with me. 他走不开,没办法和我一起来纽约。 Do you still live there? 你现在还住那儿吗? No. I sold the house and the furniture, 不。我把房子和家俱都卖了, put a few personal things in an old trunk, 剩下一些东西放进一个旧衣箱, and shipped it to my children in New York. 运到我孩子那儿去了,他们住在纽约。 That's my destination. 那是我要去的地方。 Are you married? 你有家室吗? My wife died four years ago. 我妻子四年前去世了。 She was a wonderful woman. A real friend. 她是个很好的女人,一个真正的朋友。 I'm sorry. Really, I'm sorry. 我为你难过,真的为你难过。 Lots of wonderful memories. 留下的是许多美好的回忆。 We were married almost fifty years. 我们结婚将近五十年。 Well, forty-seven, to be exact. 准确点说,四十七年。 John and I celebrate our fortieth anniversary next month. 下个月John和我将庆祝我们的结婚四十周年纪念。 Oh, congratulations! That's nice. 啊,恭喜你们!太好了。 What does John do? John现在做什么事? He's an aerospace engineer 他担任航太工程师, and works for Orlando Aircraft Corporation. 为Orlando飞机公司工作。 He started with them almost forty years ago. 他在那里做了快四十年了。 What do you do? 你现在做什么工作? I just retired. Had my own company. 我刚退休。我原来开一家公司, A construction company. Roads, bridges, big stuff. 一家营造公司。修路,??桥,都是大工程。 But I just sold it and retired. 我前不久把它卖了,然后退休。 |