首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

2011年翻译资格考试笔译天天练(1)

作者:   发布时间:2011-08-18  来源:育路教育网
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档
  Scarcely four weeks have passed since the close of the Exhibition, some wares still stand unpacked in the deserted halls of the Hyde Park building, and already public attention has turned away from this “world-renowned event” toward other, perhaps more gripping events close at hand. None of the enthusiastic newspaper correspondents who on the opening day of the “world market” proclaimed the inauguration of a new era any longer voice their opinion on the subject. Yet the stimulation the event has left behind still ferments in the pensive minds and aspiring hearts of thousands. The far-reaching consequences of this impulse cannot be measured.
  译文:
  距博览会结束已快有四周了,仍有一些未拆包的展品搁置在海德公园这座建筑空荡的大厅里,然而公众的注意力已经由这件“举世瞩目”的事件移至它处,移至或许是某些即将到来的更加吸引人的事件。那些热情高涨的新闻记者,他们曾在这个“世界大市场”开张那天声称这一开幕式是一个新纪元,而现在在这一问题上却都缄默无言。然而该事件刺激的余波还在继续激动着成千上万多思的大脑,鼓舞着人们的心灵。这一推动所引发的意义深远的结果是无法估量的。

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考试科目辅导