离退休人员养老金 pensions to retired employees 理顺税、费、价三者关系 straighten out the relationships among taxes, charges and prices 厉行节约 practice economy 粮食流通体制改革 reform of the grain distribution system 粮食市场的宏观调控能力 the state‘s capacity for macro-control of the grain market 粮食政策性补贴 policy-related grain subsidies 两大历史性课题(提高党的执政能力和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and warding off risks. 林区 forested areas 零基预算制度 a zero-base budgeting system 漏征漏管户 tax dodgers 面对严峻挑战 meet the serious challenge 民族地区 regions inhabited by ethnic groups 名优产品 famous brand high-quality products 牟取暴利price hikes for exorbitant profits 年度国家预算annual State budge 农村电网改造projects to upgrade rural power grids 农村剩余劳动力 surplus rural workers 起草社会治安法drafting a social security law 全国人大常务委员会 the NPC Standing Committee 全国人大代表deputy to the National People's Congress 全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC) 全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee 全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium 全国政协委员 member of the national committee of CPPCC 全面推进党的建设的新的伟大工程forge ahead with the new great project of Party building 全体会议plenary meeting 权贵资本主义'(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义) crony capitalism 人均国内生产总值per-capita gross domestic product (GDP) 弱势群体 disadvantaged groups (对弱势群体给予特殊的就业援助。——Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.) |
课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
---|---|---|---|---|---|
二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | ![]() |
400元 |
二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | ![]() |
400元 |
三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | ![]() |
400元 |
热门资料下载: |
翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:2011年汉英口译分类词汇--政治政府词汇(6) |
|
阅读下一篇:2011年汉英口译分类词汇--政治政府词汇(8) |
|
|
课程辅导 |
·英语口语翻译的两大学习要点 |
·口译听力绝招:应对新闻听力十法 |
·口译考试练习:温家宝总理答记者问翻译 |
·2012年考研备考必备英语翻译习题精选 医生杀 |
·口译分类词汇-标识提示汇编(10) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(9) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(8) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(7) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(6) |
·口译分类词汇-标识提示汇编(5) |