![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
(Restaurant ambience) M:嗨,陈豪,how's last night's dinner? Everything OK? C:你告诉过我怎么喝汤,各种刀叉的用法。可是,It may sound silly,昨晚我发现我不太清楚该怎么吃面包。美国人好象跟我们的吃法不一样。 M:别着急。你看服务员给我们送面包来了。The first thing is that your bread goes on your bread and butter plate. C:面包放在面包和黄油的盘上。Which one is my bread and butter plate? M:It's the one on your left above the forks. C:噢,就是这个。 M:Just remember: Bread and butter on the left; water or coffee on the right and meat goes in the middle. 你就记住德国的名牌汽车BMW就行了。 C:What has BMW to do with eating bread? M:B代表bread, 在左边, M代表meat, 在中间,W代表water,在右边。 C:BMW! C:Mary,你还没有告诉我究竟该怎么吃面包呐。我们中国人都是一口一口咬的,可是美国人好象是用手掰的。 M:Yes, I noticed that too. 我给你示范一下。Tear off a small piece, butter it if you like and eat it. Then tear off another piece and continue until you are satisfied or have eaten the whole thing. C:That's the way I saw Americans eat their bread last night. 现在你证实了,我以后就没问题了。 M:So everything is clear? 没问题了吧? C:等等,我还有一个问题。昨晚的面包很松,面包渣很多。我是不是应该把面包盘放到我面前。这样面包渣就不会撒在桌上。 M:No, the bread plate remains in its place. Just break the bread and butter it over the plate and let the crumbs fall where they may. C:噢,面包盘是不能搬动的,一直放在左上方。然后掰面包,涂黄油都在盘上面。So the bread crumbs would fall into the bread plate. M:That's right. Now, let me sum up the main points: bread goes on your bread and butter plate which is on your left above the forks; to eat bread, don't bite, but tear off a small piece, butter it if you like and eat it and continue until you are satisfied or have eaten the whole thing. |
外语招生最新热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:职场美语说礼节:喝汤是件麻烦事(16) |
|
阅读下一篇:职场美语说礼节:茶水间的礼貌(18) |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |
外语课程分类 |
热点专题·精品课程 |