外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

热词翻译:个人财产申报 personal asset declaration

作者:不详   发布时间:2010-03-23 15:53:46  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  自从新疆阿勒泰地区在全国第一个实施官员财产申报制度之后,多米诺骨牌效应随即产生——浙江慈溪、四川高县、上海浦东、湖南浏阳等地相继试水。据悉,官员财产申报具体制度已经从论证进入了实际制定阶段。
  请看新华社的报道:
  Li Fei, deputy director of the Legislative Affairs Committee of the National People’ s Congress (NPC) Standing Committee, said on Wednesday that legislation requiring public officials to declare their personal assets is under consideration and seen as a move to prevent corruption and improve government transparency.
  全国人大常委会法制工作委员会副主任李飞本周三称,目前正考虑实施公职人员财产申报制度,这将是防止腐败、增加政府透明度的一项举措。
  文中的 declare personal assets就是指“申报个人财产”,名词形式为personal asset declaration(个人财产申报),也称为asset-declaration system,被誉为反腐的“阳光法案”。但有关方面还指出,要实施personal asset declaration,就必须有配套的personal credit system(个人信用体系)等制度。
  Declaration在这里指“申报”,例如纳税人要按规定进行declaration of income tax(个人所得税申报),在海关过境的时候,如果有特殊物品还要进行customs declaration(海关申报)。此外,它最常见的意思是表示“宣告、公告”,企业申请破产时需要发布declaration of bankruptcy(破产公告),两国外交谈判中有时会发布joint declaration(联合声明)。

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心1803(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2010 育路教育版权所有| 京ICP备05012189号