业务外语辅导:商业信函七个C

来源:发布时间:2008-09-05 14:39:46

  写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration
  实例:
  Dear Sirs,
  With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.
  信的本文汉译
  关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请 出口许可证 。一经接到 出口许可证 号码的 通知 ,当即电开 信用证 。
  对商业信函的“完整”要求
  要求书信的“完整”,理由有三:
  1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;
  2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;
  3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);
  4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。
  一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:
  “Who, What, Where, When 及Why(包括How)”
  例如在定货的信中,必须明确说明
  “需要什么商品”(What you want)
  “何时需要” (When you need the goods)
  “货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)
  “如何付款”(How payment will be mande)
  如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why)

纠错

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。