|
|
|||||||
|
||||||||
在社交场合常常会被介绍给很多陌生人。要是你记性不好,转眼就把人家的名字给忘了,可是够尴尬的。该怎么应对这种情况呢?快快看下去吧! 1. Your biography is almost a required course. 你的自传几乎成了必修课了。 这句话是什么时候用的呢? 假如说你们学校有一个校花,可能学校里的每个男孩对她的基本资料都知之甚详,但她也许不认识你。有一天如果有人介绍你们认识了,你可能当场就把她的名字身高体重外加三围全部背出来,她可能会很惊讶:How do you know me?(你是怎么知道我的?)这时你就可以很拍马屁地对她说:Come on, your biography is almost a required course. 或是简单一点的讲法:Everybody knows you. 每个人都认识你啊。 2. Do you want to exchange numbers? 你想不想交换电话? 一般的社交场合人们都要交换名片,如果是学生的社交场合,要不要名片就不是那么重要了, 这时可以试着跟对方交换电话号码。例如你可以说:Do you want to exchange numbers?(你要不要交换电话号码?)或是直接跟对方要电话:Could I have your phone number? (能不能给我你的电话?)当然第一次见面就要电话好像怪怪的,你也可以跟对方要 E-mail address 或是 ICQ number,依你个人的企图而定了。 注意一点, 老美在说电话号码 phone number 时常简称 number,在和老外聊天的时候可别弄错哦! 3. Sorry, I didn't catch your name. 抱歉,我没记住你的名字。 说真的,每次认识陌生人,虽然一开始双方都会互报姓名,但是我通常三秒钟后就忘了。有时过一会又遇到,名字又叫不出来,会觉得很尴尬。这时候该说什么呢? 老美会说:Excuse me, your name again? (对不起,能不能再讲一次你的名字?) 最好再解释一下:I didn't catch your name. (我刚没记住你的名字。)不然一直不知道对方的名字是很不礼貌的。 |
| 外语招生最新热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:“粉红色的纸条”表示“解雇通知书” |
|
阅读下一篇:学生翻译vs.地道翻译例解 |
|
|
| 【育路网版权与免责声明】 | |
| ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
| ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 | |
外语课程分类 |
热点专题·精品课程 |