|
[an error occurred while processing this directive]
今天我们来翻译:
1. 你穿多大号的鞋? 2. 哪一只鸽子先到达的? 3. 原来如此!一经你解释我就明白了。 4. 显然,他很震惊,但很快又恢复了镇静。 5. 我认识的人都投他的票,我多半也会随大流。 6. A single spark can start a fire. (英译汉) 参考答案: 1. 你穿多大号的鞋? What size do you take in shoes? 2. 哪一只鸽子先到达的? Which pigeon arrived first. 3. 原来如此!一经你解释我就明白了。 So that's how it is. I understand soon after your explanation. 注:So it is 的意思是“的确如此”,它是用来表示对对方观点的赞同的。 例如: A: It is a fine day today! B: So it is. 而在表达恍然大悟时,英文要用 So that's how it is 或 So that explains it, 或更简单地道的说法 Oh, I see. 4. 显然,他很震惊,但很快又恢复了镇静。 He was obviously very shocked but he soon regained his composure. 5. 我认识的人都投他的票,我多半也会随大流。 All the people I know are voting for him; I shall probably go with the stream and do the same. 6. A single spark can start a fire. (英译汉) 星星之火足以燎原. |
| 课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
|---|---|---|---|---|---|
| 二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | 400元 | |
| 三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | 400元 | |
| 二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | 400元 | |
| 三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | 400元 |
| 热门资料下载: |
| 翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:双语:更多锻炼才能让男人的寿命追上女人 |
|
阅读下一篇:每日翻译--她是个非常健谈、和善的人 |
|
|
课程辅导 |