Rose-petal salad. 玫瑰花瓣沙拉。 And there's a phone call for you, Mr. Bennett. Bennett先生,有你的电话。 Excuse me, Susan. 对不起,Susan。 I hope nothing is wrong. 但愿没有事。 I'll get the rest of the dinner. 我去把晚餐的其馀东西端来。 Excuse me. 失陪。 Please forgive me, Susan, but... 请原谅我,Susan,但…… I have to leave. I feel terrible, but... 我得走了。真是糟糕透了,但…… What's the matter? 发生了什么事? My daughter isn't feeling well. 我女儿感到不舒服。 Oh no! Is it serious? 噢,糟糕!严重吗? I don't know. The baby-sitter says she has a stomachache, 我不知道。临时保姆说她肚子疼, and she's crying. 她一直哭。 I'll have to go home. 我必须回家一趟, Will you forgive me? 你能原谅我吗? Of course. I'm so sorry for Michelle. 当然。我为Michelle担心。 And you didn't have a chance to eat. 而且你什么也没有吃。 Oh, it's OK. 噢,没关系。 Let me take you home first. 先让我送你回家吧。 No, no. Please, go ahead. 不用,不用。你走吧。 It's our first date. 这是我们的第一次约会。 We'll make another. 我们还可以再次约会。 Please don't worry. 请别挂心。 I'll phone you. 我会给你打电话的。 I hope your daughter is all right. Good-bye. 我希望你女儿安然无恙。再见。 Good-bye. 再见。 What happened? 怎么了? The baby-sitter called. 临时保姆打电话来了。 His daughter is sick. 他女儿生病了。 What's wrong? 什么病? I think she has a stomachache. 我想她肚子痛。 He's a good father. 他是个好父亲。 So... what do you think of him? 那么……你觉得他怎么样? He's very nice. 他很不错。 But I think he was nervous tonight. 但我想他今晚有点紧张。 |