![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
1,China, with one fifth of the world‘s population and one of the fastest rates of economic growth , is a major target for global business. 2,The UK is acknowledged to be the leading European investor in China. 3,We can now build on this base to increase our exports and to develop our commercial interests. 4,Substantial opportunities also exist in a wide range of other sectors . 5,There are a number of different strategies for entering the Chinese market . 6,Agents or distributors in Hong Kong are often able to generate sales in mainland in China, particularly in the south . 7,Success in China will require long time commitment and the ability to research the market thoroughly and forge relationships with the Chinese themselves. 8,It will almost always be necessary to visit the market as the Chinese very rarely respond to mailshots or requests for information by fax from unknown sources. 9,I am in the process of making my travel arrangements. 10,They have sent me all their company literature. 2010年6月13日 第164天1,中国作为人口占世界5分之1和经济增长率最快的国家之一,是全球贸易的主要目标国。 2,英国被认为是中国最主要的欧洲投资国。 3,我们可以以此为基础,增加商品出口并且发展我们的商业利益。 4,在其他行业的广泛领域同样存在大量的商机。 5,进入中国市场可以采取几种不同的策略。 6,香港的代理商或者分销商常常能够在中国大陆尤其是在中国的南方开辟销售网络。 7,在中国想要生意成功,要求具有能共提供长期承诺保证,全面调查研究中国市场,以及与中国人缔结友好关系的能力。 8,实地考察中国市场可以说绝对必要,中国人很少会对陌生公司发来的邮寄广告或者传真咨询最初回复。 9,我正在安排我的旅行。 10,他们把公司的全部印刷广告和宣传资料寄给我了。 |
外语招生最新热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:职场英语每天十句 162 |
|
阅读下一篇:职场英语每天十句 164 |
|
【育路网版权与免责声明】 | |
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任; | |
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。 |
外语课程分类 |
热点专题·精品课程 |