外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

职场美语说礼节:让人等电话不礼貌(27)

作者:   发布时间:2011-08-13 09:34:04  来源:育路教育网
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

    陈豪在北京的ABC美国公司工作,他的美国同事Amy来找他谈事儿。

    (Office ambience)

    A:Hi Chen Hao, have you got a minute?

    C:Amy, 刚才你过来的时候,我正在电话上。

    A:It's not polite to hang around when someone is the phone so I decided to come back. C:嗨,别提了。我刚才一直在电话上等。想挂,可是好不容易才打通,挂了又得从头来,我就在那儿傻等着,烦死了。

    A:I know what you mean. Putting callers on hold for more than thirty seconds is bad for customer relations. C:半分钟,别说半分钟;我刚才足足等了半小时。不过,Amy, 说实话,我让别人等的时候,有时候也容易把时间忘了。What can I do?

    A:Watch the clock. Time passes quickly for the person who is busy with other callers or issues, but for the person on hold, time creeps by. C:就是这么回事。在电话上等,确实觉得时间过得特别慢,所以越等越不耐烦。

    A:Since your job doesn't involve answering other people's calls, I would guess that your callers are waiting for you to look up information while they hold. C:没错,一般情况下,我都会让客户在电话上等着别挂,我马上设法帮他们解决问题。

    A:There is a difference in holding for someone to answer the phone and holding for someone to look up information for you. C:在线上等别人接你的电话和等别人去帮你查资料有什么不一样呢?

    A:If you ask people to hold while you are looking up information or trying to help them in some way, they are willing to wait. C:我怎么还是不明白?

    A:People are happy to wait while you work on their behalf. C:噢,他们知道对方是在为自己解决问题,所以等得心甘情愿。那些等着别人接听电话的人呢?

    A:When you take your time getting to the call, the caller starts to imagine all sorts of scenarios. C:没错,我就经常怀疑对方是把我给忘了。

    A:The caller may suspect you don't think the caller is important. C:还有呢?

    A:Maybe you don't value the caller's time?

    C:对呀,在线上等电话是越等越急,越急就容易胡思乱想。

    A:Yes, and the result is that your caller is pretty annoyed when you finally answer the phone. C:没错,那客户肯定很不高兴,觉得我没有礼貌。

    A:Exactly. So if you want to avoid making people feel unimportant or ignored, pick up your phone as soon as you know you have a caller waiting. C:如果没办法马上接电话,我通常都会让秘书请客户决定,是在线上继续等,还是在电话信箱里留言。

    A:Exactly, good business etiquette as usual is to be considerate of the other person.

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心18层1803室(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站| 山东站| 安徽站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2011 育路教育网版权所有| 京ICP证100429号