首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

口译必“背”:中国成语典故英文翻译(9)

作者:   发布时间:2011-07-04  来源:育路教育网
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档

  小不忍则乱大谋

  Patience is a virtue.

  小洞不补,大来吃苦

  A stitch in time saves nine.

  工欲善其事,必先利其器

  Sharp tools make good work.

  己所不欲勿施于人

  Do unto others as you would be done.

  亡羊补牢

  Better late than never./ It's never too late to mend.

  上气不接下气

  I got out of breath when I climbed those stairs.

  寸步不离

  He always keeps book at his elbow. (keep close to)

  口若悬河

  He always talks nine words at once. (rattle on)

  仁者无敌

  The benevolent have no enemy.

  口是心非

  He often speaks with his tongue in his cheek. (play a double game; say one thing and mean another )

  小Car笔记:

  in time:及时

  unto:作介词,表示直到,到……为止。【常用短语】①a law unto oneself 独断独行②sick unto death 病得厉害

  rattle on:喋喋不休的讲话

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考试科目辅导