首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

口译必“背”:中国成语典故英文翻译(8)

作者:   发布时间:2011-07-04  来源:育路教育网
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档

  大同小异

  much of muchness:The two articles are much of muchness ( be alike with minor difference ; There's not a pin to choose between the two ) in appearance and quality.

  大言不惭

  blow your own trumpet:You really blow your own trumpet. (talk big; overshoot oneself)

  大快朵颐

  They are so delicious that I ate my fill. (gorge oneself; tuck in at; have/take one's fill.)

  大功告成

  The big project finally came off with honors (bring home the bacon; come through with flying colors).

  大智若愚

  He who cannot play the fool is not a wise man.

  大器晚成

  Rome was not built in a day.

  大海捞针

  needle in a haystack:Finding your lost contact lens is just like looking for a needle in a haystack.

  山穷水尽

  at the end of one's resources

  山中无老虎,猴子称大王

  Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay.

  小题大做

  Make a mountain out of a molehill. ( fuss about trifles; a tempest in a teapot; a storm in a teacup; break a butterfly on a wheel )

  小Car笔记:

  much of a muchness:大同小异very much the same

  tuck:<俚>大吃,通常后面接away/in

  come off:实现,发生

  bring home the bacon:成功,也有养家糊口,谋生的意思

  play the fool:干蠢事,演滑稽角色

  contact lens:隐形眼镜

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考试科目辅导