|
三思而后行 Look before you leap. 三句不离本行 to talk shop 三个臭皮匠胜过一个诸葛亮 Two heads are better than one. 三番两次 This guy is at me time after time.(time and again; time and time again.) 三缄其口 You'd better hold your peace, or you'll ask for trouble. 千钧一发 to hang by a hair thread / at the critical time 千锤百炼 A good nail does not fear the hammer. (steeled and tempered; gone through fire and water) 千载难逢 It only happens once in a blue moon. (It chances in an hour that happens not in seven years.) 千变万化 The unexpected always happens. 大刀阔斧 It's said that the new executive will go the whole hog (reform in a big way.) 小Car笔记: at me:找我茬 ask for:要,要求,找 chance:偶然发生,碰巧,冒 ... (的险)【常用短语】①chance on 碰巧遇见, 偶然发现 ②a fat chance n. <俚>微小的机会 |
| 课程名称 | 老师 | 课时 | 试听 | 报名 | 学费 |
|---|---|---|---|---|---|
| 二级口译实务 | 杨老师 | 60 | 试 听 | 400元 | |
| 三级口译实务 | 鲁 晖 | 64 | 试 听 | 400元 | |
| 二级笔译实务 | 王老师 | 43 | 试 听 | 400元 | |
| 三级笔译实务 | 王老师 | 39 | 试 听 | 400元 |
| 热门资料下载: |
| 翻译考试论坛热贴: |
【责任编辑:育路编辑 纠错】 |
|
阅读上一篇:口译必“背”:中国成语典故英文翻译(6) |
|
阅读下一篇:口译必“背”:中国成语典故英文翻译(8) |
|
|
课程辅导 |