小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

日语二级复习:阅读练习(八)

作者:   发布时间:03-11  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

    下面是日语二级阅读练习,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:

    問題Ⅰ次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。答えは、1?2?3?4から最も適当なものを一つ選びなさい。

    最近、若い人たちの間で、古い時計に関心をもつ人が増えてきているらしい。時計、といっても腕時計である。気取った若者はリスト?ウオッチなどと言う。まずはともあれロレックス、という風潮も今なお健在のようだが、①それとは別に、戦前や戦後の古い手巻き腕時計にこだわる人たちも目立つようになった。(中略)

    時計の専門誌とか、時計評論家を名乗る人たちもでてきた。私もコンビニエンス?ストアなどで、そういう雑誌を見かけると、つい買ってしまう。むかしは車の雑誌ばかり読んでいたのだが、②最近は時計ジャーナリズムにみ目がいくようになってきた。地方の都市にも、かならず古い時計の専門店があって、そんな店をのぞくのも楽しい。(③)

    、コレクターではないので、買ったり売ったりはしない。この50年間で自分で買った腕時計は2個だけだ。その中のひとつが古い④手巻きの時計で、かなり以前にチューリッヒの裏通りの店でみつけた。(中略)

    3年に一度は必ず行うように、と専門書に書かれているメインテナンスも、購入後20数年、ぜんぜんやっていない。それにもかかわらず1932年生まれの古いジャガー?ルクルトは、ほぼ正確に時をきざみつづけているのだ。

    素人考えだが、これも机の中にしまいこまずに適度に使っているのがいいかもしれない。

    注1ともあれ:      ともかく

    注2メインテナンス:  管理?手入れ

    問1下線①「それ」は何をさしているか。

    1気取った若者が腕時計をリスト?ウオッチと呼ぶこと。

    2腕時計ならロレックスが一番だという考えが今もあること。

    3腕時計はロレックスがいいという考えが、今ではなくなってしまったこと。

    4ロレックスの腕時計が丈夫でこわれないということ。

    問2下線②「最近は時計ジャーナリズムにも目がいくようになってきた」とあるが、どういう意味か。

    1古い時計にこだわる人がふえてきた。

    2本屋で時計専門誌を見かけるようになった。

    3時計評論家が書いたものを読むようになった。

    4地方都市で古い時計の専門店が多くなった。

    問3(③)に入る適当な言葉はどれか。

    1もっとも   2むしろ   3やはり   4かえって

    問4筆者が買った④「手巻きの時計」について正しいものはどれか。

    1  50数年前に買った        2   1932年に買った

    3  20数年前に買った        4   3年前に買った

    問5筆者は自分で買った④「手巻きの時計」をどのように扱ってきたのか。

    1使わないが、大切にしまってきた。

    2いつも使ってきた。

    3ぜんぜん使わないで保管してきた。

    4ときどき使ってきた。

    問題Ⅱ次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。答えは、1?2?3?4から最も適当なものを一つ選びなさい。

    最近、ビタミン剤を常用している人が多いという。と言っても、病気の治療としてだけではなく、食事で補得ない食品の代わりとして飲んだり、美容のためといった目的で飲んでいる人も多いようだ。ただ、ビタミン剤を売る店も増えており、コンビニでも手軽に手に入れられるようになった。ただ、ビタミン剤と一口に言っても、いろいろな種類があり、他の食料品のように、自由にコンビニで売ることができるわけではない。

    ビタミン剤は、大きく医薬品と食品とに分けられる。医薬品として扱われるビタミン剤は、肌あれや肩こりなどの身体の不調を改善する「薬」として役割をもっている。また効果?安全性などがはっきりと書かれており、ビタミンやミネラルの配合量も多い。そのため薬局でしか販売できない。

    一方、食品として扱われるビタミン剤は、効果の表記がない。値段も医薬品と比べるとかなり安い。これらのビタミン剤が、コンビニでも販売が許可されているものなのだ。

    「薬」として飲むのであれば、症状をきちんと医者や薬剤師に説明して適切なものを摂取する必要がある。栄養剤として飲むのなら、安易いビタミン剤に頼ろうとせず、普段から栄養のバランスを考えた食事を心がけ、その上で必要に応じた量を摂取すると言う考え方をもつことが大切だろう。

    問 本文の内容と合っているものはどれか。

    1 コンビニで売っているビタミン剤は「食品」であり、薬局で売っているビタミン剤は「薬」だが、成分内容や効果は  ほとんど変わらない。

    2 薬局で売っているビタミン剤は、成分や効果などの表記があるので、医者に相談する必要はないが、コンビニ  で売っているビタミン剤は、効果や安全性の表記がないため、取る場合には医者など専門家のアドバイスを受  けたほうがいい。

    3 ビタミン剤は、薬局でもコンビニでも売られているが、その種類の違いを知り、自分の目的に合わせて必要なも  のを、必要な量とることが望ましい。

    4 薬局で売っているビタミン剤は医薬品だが、栄養剤としては使えないので、それに頼らず、コンビニで売ってい  るビタミン剤を普段からとるようにし、健康管理を怠らないよう、心がけることが大切である。

    正解

    問題Ⅰ  問1-2  問2-3   問3-1   問4-3   問5-4

    問題Ⅱ  3

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导