外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

时代新语:你是职场“橡皮族”吗

作者:不详   发布时间:2010-09-01 10:58:36  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  一开始听到“橡皮族”的时候,小编第一反应就是啥恶魔果实,啥草帽军团了,查询一番后才发现这原来是职场中的一个新词诶。
  “橡皮族”指的是啥?
  借用一个最普遍的定义,他们就是如橡皮一般,“没有神经、没有痛感、没有效率、没有反应,不接受任何新生事物和意见,不在意批评表扬。整个人犹如橡皮做成的,力度小了他根本不在乎,力度大了,他还会反弹一些不满过来。”的人。
  “橡皮族”的英语怎么说?
  我们知道很多“族”类的说法,比如“thumb tribe”(拇指族),“moonlight clan”(月光族),“ant tribe”(蚁族)等。那么“橡皮族”的英语难道是“rubber tribe”吗?
  相较于我们上面看到的类似于直译的说法,“橡皮族”的英语则更揭示其本身的涵义,为“disengaged employee”。
  “disengaged”表示的是“(or a person) free from social or professional obligations(人没有社会或职业负担,无牵无挂)”的意思。
  我们看一下摘自《疯狂英语口语版》中的一段对话:
  Tommy: Is Sandra making mountains out of molehills again?
  Stephanie: I think so. What’s with that?
  Tommy: That is a grade A example of what we call a disengaged employee。
  Stephanie: Disengaged? Like they have no passion or motivation for their job anymore?
  Tommy: Exactly. I read an article that said employees like Sandra cost the US economy up to $350 billion a year。
  汤米:桑德拉又小题大做、喋喋不休了?
  史蒂芬妮:我想是吧。她究竟怎么了?
  汤米:这就是一个所谓 “橡皮族”的最佳范本。
  史蒂芬妮:橡皮族?是说他们对工作失去了热情和野心吗?
  汤米:没错。我读过一篇报道,说像桑德拉这样的员工每年给美国经济造成的损失高达3500亿美元。
  你是职场中的“橡皮族”吗?“橡皮族”有些什么特征?
  Characteristics of Disengaged Employee
  • Tend to concentrate on tasks other than the goals and outcomes they are expected to accomplish。
  • Do just enough work to get by. The disengaged adversely affect productivity simply because it takes them longer to produce. Simply, time is money。
  • Non-engaged employees are highly individualized and can have a collective effect on an organization’s profitability and performance。
  • Can adversely affect the organization in the manner in which they speak to clients and customers。
  • Disengaged employees can affect client satisfaction and increase customer attrition。
  • They rarely take the initiative and prefer to stay in the background。
  • They focus on accomplishing a task rather than achieving an outcome. Actively disengaged employees aren't just unhappy at work. They spread their discontentment to other employees。
  • They are not just indifferent to company goals and mission but also express their mistrust and animosity。
  • Employees who are not engaged tend to feel their contributions are being overlooked, and their potential is not being tapped。
  • Employees who feel disconnected emotionally from their coworkers and supervisor do not feel committed to their work。
  • They hang back and do the minimum because they believe their contribution hardly counts.

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心18层1803室(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2010 育路教育版权所有| 京ICP证100429号