首页 课程  书店 学校  题库 论坛  网校  地方分站: 北京 | 上海 | 郑州 | 天津 | 山东
报名咨询热线:010-51268840、51268841
CATTI翻译考试网
 新闻动态  报考指南 日语翻译 法语翻译  考试答疑区  学友圈  面授课程  网络课程 热门下载
口译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导 笔译:初级|真题/模拟题/辅导 中级|真题/模拟题/辅导 高级|真题/模拟题/辅导

实用高招:如何记住法国陌生人的大名

作者:不详   发布时间:2010-07-24  来源:网络
  • 文章正文
  • 网校课程
  • 资料下载
  • 热门话题
  • 论坛
无标题文档

  在工作中接到法国陌生人的电话时,相信很多人都会觉得头疼,因为法国人的姓名,尤其是姓(nom de famille)非常复杂,和中国人的习惯很不同。不过要把他一下子记下来还真不难,现在就和小编来学学吧。
  在工作中,我们接到法国陌生人的电话时,该怎样记录下他的名字呢?相信很多人都会觉得头疼,因为法国人的姓名,尤其是姓(nom de famille)非常复杂,和中国人的习惯很不同。
  这种情况下,我们首先要礼貌地问对方的名字: " Vous êtes Monsieur /Madame/Mademoiselle... ? "
  当对方开始报名字时,比如:"Marcel Perez. "
  你可以主动的询问:"M comme Monique ? "
  对方就会配合地告诉你他名字的拼写方法了。 "Oui. Et a comme Antoine, r comme Raoul, c comme Camille... "
  法国姓名特殊拼写表:
  Epeler au téléphone
  A comme Antoine
  B comme Berthe
  C comme Camille
  D comme Denis
  E comme Eugène
  F comme Fran ois
  G comme Gaston
  H comme Henri
  I comme Irma
  J comme Joseph
  K comme Kléber
  L comme Louis
  M comme Marcel
  N comme Nicolas
  O comme Oscar
  P comme Pierre
  Q comme Quentin
  R comme Raoul
  S comme Suzanne
  T comme Thérèse
  U comme Ursule
  V comme Victor
  W comme William
  X comme Xavier
  Y comme Yvonne
  Z comme Zoé
  当你向法国朋友自我介绍的时候,也不妨参考一下这张特殊的拼写表,可以帮助法国朋友更好的记住你的中文名字。

课程名称 老师 课时 试听 报名 学费
二级口译实务 杨老师 60 试 听 400元
三级口译实务 鲁 晖 64 试 听 400元
二级笔译实务 王老师 43 试 听 400元
三级笔译实务 王老师 39 试 听 400元
热门资料下载:
翻译考试论坛热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
[an error occurred while processing this directive]
外语培训咨询电话:010-51294614
课程辅导
                    
[an error occurred while processing this directive]
 考试科目辅导