外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

热词翻译:社会保障税 social security tax

作者:不详   发布时间:2010-05-14 09:01:50  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  财政部部长谢旭人日前发表文章提出,我国将完善社会保障筹资形式与提高统筹级次,研究开征社会保障税。对此有专家指出,开征社会保障税并不是要开征一个新的税种,而是由以前的“费”改成“税”,并不会增加个人负担。
  请看相关报道:
  China’s Ministry of Finance is considering levying a social security tax in an effort to narrow the wide gap in income distribution, said a report in Friday’s 21st Century Business Herald, citing Finance Minister Xie Xuren.
  财政部长谢旭人在上周五出版的《21世纪经济报道》的一篇文章中表示,中国财政部正考虑开征社会保障税,以缩小收入分配中存在的差距。
  文中的social security tax就是指“社会保障税”,也称为“社会保险税”,指以企业的工资支付额为课征对象,由职工和雇主分别缴纳,税款主要用于各种社会福利开支的一种目的税。根据之前的社保制度,企业和职工以social security fee(社会保险费)的形式按各自比例向social security fund(社保基金)缴存金额,此次改革若实施,将属于“费改税”的形式。
  有关部门还指出,为调节income distribution(收入分配),缩小wealth gap(贫富差距),我国还将在年内改革personal income tax(个人所得税)。在缴纳income tax后,职工将得到after-tax salary(税后工资)。部分行业必须向国家缴纳windfall tax(暴利税),继承遗产的人须按规定申报inheritance tax(遗产税)。
  我们在免税商店常见到duty free的字样,那么duty和tax有什么区别呢?Tax的用法比较宽泛,可以指各种类别的税收,而duty多指消费方面的税。进出口货物在海关缴纳的“关税”则是tariff/customs.

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心18层1803室(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2010 育路教育版权所有| 京ICP备05012189号