外语招生网
 外语报名咨询热线:010-51294614、51299614  ||  热点:环球雅思2010年精品课程抢鲜报
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六级PETS商务英语职称英语小语种翻译少儿英语GREGMAT | 其他外语考试

热词翻译:非自住业主 non-owner-occupi

作者:不详   发布时间:2010-05-13 11:36:52  来源:网络
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛

  被誉为楼市“晴雨表”的北京市春季房展会近日结束,与上届相比价涨量跌。此次房展不仅出现城区与郊区房价倒挂现象,而且炒房意味浓,半数以上展会广告以“升值”为卖点,将目标客户锁定投资性购房的非自住业主。
  请看相关报道:
  The government’s efforts to tighten credit and mortgage requirements for non-owner-occupiers have not bitten deeply so far. This year’s spring real estate fair at the Beijing World Trade Center sold property worth 2.9 billion yuan, according to reports.
  目前政府在收紧信贷和对非自住业主房贷的政策方面还不是太严格。据报道,今年在国贸举办的北京春季房展成交的房产共价值29亿元。
  文中的non-owner-occupier就是指“非自住业主”,也就是购买房产用于投资而非自己居住的房屋业主,与之相对的则是owner-occupier(自住业主)。Non-owner-occupier一般将房屋出租给tenant(租客),或者通过real estate agency(房产中介)再次出售,从price difference(差价)中获利。但由于房价上涨预期不断放大,房主空置房屋待升值,人均租赁面积下滑,房屋租赁市场中出现“蜗租”现象。同时,高房价也催生了“离婚不离家”的“蜗婚”一族。
  在人头攒动的房展上“挤出一条路”可以用work one’s way来表示。Work one’s way是指“费力前进,努力达到目标”。此外,这个短语还可以形容“半工半读”,例如:You are lucky that you don’t have to work your own way through school like your parents did.(你很幸运,不需像你父母一样读书还要自己赚取生活费。)

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
外语招生最新热贴:
【责任编辑:育路编辑  纠错
阅读下一篇:下面没有链接了
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
外语报名咨询电话:010-51294614、51299614
外语课程分类
 
-- 大学英语---
专四专八英语四六级公共英语考研英语
-- 出国考试---
雅思托福GREGMAT
-- 职业英语---
BEC翻译职称英语金融英语托业
博思实用商务面试英语
-- 实用英语---
口语新概念外语沙龙口语梦工场口语
VIP翻译
-- 小语种----
日语法语德语韩语俄语阿拉伯语
西班牙语意大利语其它语种
热点专题·精品课程
 
外语课程搜索
课程关键词:
开课时间:
价格范围: 元 至
课程类别:
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心18层1803室(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 天津站
本站法律顾问:邱清荣律师
1999-2010 育路教育版权所有| 京ICP备05012189号