课程报名咨询电话:010-51268840 51268841
英语 | 小语种 | 考研 | 在职研 | 财会 | 公务员 | 人力资源 | 出国留学 | 冬令营 | 企业管理 | 高校 | 高考 | 文体 | 0-18岁 | 网络课堂
小语种学习网
 小语种报名咨询热线:010-51294614、51299614 ||  热点:新世界小语种权威辅导 报名就省50元!
 日 语韩 语法 语德 语俄 语西班牙语意大利语 聚焦多语种其它语种异国风情小语种论坛

日语词汇学习:大地震的微妙读音

作者:   发布时间:04-20  来源:
  • 文章正文
  • 调查
  • 热评
  • 论坛
       大地震——从前日语里的读音为“daijisin”,可是最近,广播电视的新闻节目,几乎都念做“oojisin”。究竟从何时起,发生了这种微妙的演变呢?
  询问气象厅。原来气象厅只公布诸如“7.0级地震”等具体数值的消息,而不用所谓“大地震”、“强震”等抽象表现。所以得到的答复是,“大地震是媒体生造的言词吧”。据说一般将7级以上叫“大地震”,5级以上叫“中地震”,不过这分类也不是气象厅所特定的。
  那么,问问NHK吧。他们根据《言词的手册》的记述,告诉我们该这样分类:“一般来说,dai的后面接汉语,也就是音读的单词;oo的后面接日语,也就是训读的单词。地震是训读,所以它前面的‘大’字,应该念 ‘oo’。那么为什么念‘daijisin’的人很多呢,可能是因为‘大震灾(daisinsai)’和‘大灾害(daisaigai)’等与灾害有关的单词,都念‘dai’的缘故吧……”
  嗯?!“地震”明明是音读,怎么会是“训读”呢。看起来讲得头头是道,其实漏洞百出。那么,究竟“daijisin”和“oojisin”哪个才对呢。依我看,哪个都不算错,只要能够正常与日本人沟通,就可以啦。
以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本站观点。 立即发表评论
提交评论后,请及时刷新页面!               [回复本贴]    
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
小语种考试论坛热贴:
【责任编辑:苏婧  纠错
【育路网版权与免责声明】  
    ① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接、转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;
    ② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。
课程咨询电话:010-51294614
课程辅导
    
  考试科目辅导