2014年考研英语翻译方法:顺译法详解
顺译法:按照原文顺序翻译。如:
While both groups did better than chance would predict, nearly half the participants in each group made the wrong choice two or more times.尽管两组的表现都比随机猜测的结果正确度高,但是每组几乎有一半的参加者做出了两个或更多的错误选择。 If the negotiations between the rich nations and the poor nations make headway, it is intended that a ministerial session in December should be arranged.如果富国和穷国之间的谈判获得进展的话,就打算在12月份安排召开部长级会议。 As an obedient son, I had to accept my parents’decision that I was to be a doctor, though the prospect interested me not at all.作为一个孝顺的儿子,我接受父母的决定,去当大夫,虽然我对这样的前途毫无兴趣。
特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;
②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。
25人觉得有用
24
2013.05
查看:2014年考研英语:英语翻译方法详解汇总 2014年考研英语翻译方法:逆译法详解 逆译法:把位......
24
2013.05
查看:2014年考研英语:英语翻译方法详解汇总 2014年考研英语翻译方法:补译法详解 补译法:加上......
24
2013.05
2014年......
24
2013.05
2014年考研英语写作如何断句? Splitting sentences(断句) As it is mentioned in numerous tre......
24
2013.05
考研英语作文复习的教材无一例外的是考试虫系列的<万能作文>:背一二十篇作文模式,背一二十篇范文......
23
2013.05
2014年考研英语阅读疑难点解析 1.如果只做阅读翻译写作,其他都放弃,这样来准备最后考试过45分的可......