将下列句子译成汉语,注意划线部分
1. Others resent the prospect of being “put on the scrap heap” and seek alternative outlets for their energies and alternative sources of satisfaction or income that employment provided.
2. You can almost put it down as a general rule in this town that presidents often invite “honest criticism” from their aides.
3. He has often counseled the president on the formulation of crucial decisions in domestic and foreign affairs.
4. He maintained that it would be a mistake to discuss the things in the bilateral talk which involved others and it would fail unless it was taken properly in hand.
5. We could do with a few original, creative men in our political life——if only to create some enthusiasm, release some energy——but where are they?
6. There can be no doubt that the policy has its disadvantages as well as its advantages. It emphasizes order and stability, which is essential to a nation, but sometimes at the expense of what may be brought to be justice and democratic.
7. But the serious listener demands something more than animal noises to sustain his participation through three quarters of an hour (and he may complain, after some of these programmers, that high spirits and common sense are not enough to keep him going).
8. At present is generally accepted, although more as a self-evident statement than on the base of a closely-reasoned scientific proof.
9. The explanation, I believe, is that they are more proud of than frightened by the gadgets of mass destruction.
10. Perhaps I do have a social conscience. There is more than one way of demonstrating it.
11. This movement has as much to do with Confucian tradition as does a thirst for democracy and free enterprise.
12. And low costs by themselves cannot guarantee global competitiveness in a world of increasingly choosy customers who often care as much about quality, style, service as they do about price.
13. What really enthuses the city, however, is not so much the tourist revenue as input of know how in advanced electronics that Disneyland would bring.
14. The argument among the leaders is not so much over whether to continue with reform but over the speed of the process.
15. Emerging from the enforced silence of a prison cell, he arrived in the US more as a symbol of courage and hope than as a politician with well-known positions.
16. Hitler’s mistake gave Roosevelt the victory; just as at waterloo it was less Wellington who won than Napoleon who lost.
17. It was a curious exchange, less a debate than a quarrel between two aggressive men, each of them determined to impress the audience as more peaceful than the other.
参考翻译
1. 另一些人看到自己要被抛到“废物堆里”就大为忿怒,他们没法另找出路来发泄他们的精力,继续工作以得到人生的满足或生活的收入。
2. 你几乎可以把这一点看成是首都的一种惯例,历届总统都经常请他们的助手提出直率的批评。
3. 他在总统制订国内外事务重大决策的过程中,常参与意见。
4. 他认为在双边会谈上讨论其他国家的问题是错误的,而且这个会谈很可能会失败,除非大家认真人对待正在进行的会谈。
5. 在政治生活中,我们需要一些有创见和有创造力的人,即使仅仅为了掀起一点热情,发泄一点精力也好,但他们在那儿?
6. 毫无疑问这项政策有利也有弊。它强调秩序和稳定,这对一个国家来说绝对需要,但有时也会牺牲正义和民主为代价。
7. 但是认真的听众要坚持参加完三刻的节目,需要的不仅仅是动物的噪音。
8. 目前,这种观点已被普遍接受,虽然它只是不言而喻的,而不是依据科学严密推理所证明的。
9. 我认为能够解释的事就是他们对大规模的毁灭性武器与其说有一种害怕的心理,不如说有一种自豪感。
10. 或许我确实有一种社会责任感,而显示它不止有一种方法。
11. 这场运动不仅与人们要求民主和自由经营有关,也与儒家的传统有关。
12. 商品成本低本身并不能保证它在世界上的竞争力。现在的顾客越来越挑剔,他不仅注意商品的价格,而且对商品的质量、式样、售后服务也同样重视。
13. 然而真正使这个城市感兴趣的是迪尼斯乐园建成后引进的先进电子技术,而不是它所带来的旅游收入。
14. 领导人之间的这种争论并不在于改革是否要继续,而在于改革进程的快慢。
15. 曾身陷囹圄,被剥夺言论自由的他而今东山再起。他几次抵美访问所展现的形象,与其说是一位立场信念家喻户晓的政治家,倒不如说是一个勇气和希望两者合一的象征。
16. 希特勒犯下的错误使罗斯福取得了胜利。正如在滑铁卢战场上,与其说是威灵顿战胜了,不如说是拿破仑战败了。
17. 这是一次奇妙的交锋,与其说是两个好斗的人之间的一场辩论,不如说是一次吵嘴,双方竭力想使听众觉得自己比对方更爱和平。
特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;
②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。
25人觉得有用
01
2009.07
将下列句子译成汉语,注意划线部分 1. Heikal was the late Nasser’s alter ego and he is a ......
01
2009.07
分割结构是英语表达中经常出现的一种句法,其作用是保持句子平衡,避免头重脚轻或为了语义严密,结......
01
2009.07
为什么大家会在在不同的心理状态,不同的环境下不约而同的选择了考研?毫不犹豫,无怨无悔。我,一......
01
2009.07
第四题 改革开放以后,人们深切地感到了良性的市场经济应当既是法治经济又是诚信经济。 和计划经济相比......
01
2009.07
第一题 秦穆公见伯乐年事已高,请伯乐推荐继任者,伯乐说九方皋可堪此任。九方皋奉穆公之命外出找马,......
01
2009.07
30.如果我们留意自然界,会发现生物与环境往往存在着惊人的和谐。譬如,很多生物形成了与环境的颜色基......