育路教育网,权威招生服务平台
新东方在线

2010年考研英语词汇之注意动词形式

来源:来源于网络 时间:2009-07-01 15:32:28

  将下列句子译成汉语,注意划线部分

  1. Heikal was the late Nasser’s alter ego and he is a close and influential friend of President Sadat.

  2. The superpowers are beside themselves with rage at the Chinese bomb. They reckoned that the two “atomic giants” could between them rule the atomic roost.

  3. (Upon his return to Pakistan, Yahya Khan told his chief foreign affairs officer to cable the message in code to their ambassador to the U.S. for transmission to Kissinger at the White House.) Nixon had asked the Pakistanis to bypass the State Department for security reasons.

  4. Tess was embarrassed to discover that excitement at the proximity of Mr. Clare’s breath and eyes, which she had contemned in her of companions, was intensified in herself.

  5. Of course she did not say that her mother had been on the stage. It would have shocked her father.

  6. (When I say something “will” happen, I assume the reader will make appropriate discount for uncertainty.) To have done otherwise would have burdened the book with an unreadable and unnecessary jungle of reservations.

  7. Monsieur de Beauvoir did not quite fit any conventional mould. He chose to excel in intellectual pursuits and would have preferred to be an actor. (Suspended between the aristocracy and bourgeoisie, he became a lawyer and sought consolation in amateur acting.)

  8. Looked at one way, it is faintly ludicrous that Sir David Frost should be writing his autobiography already.

  9. Their existence having begun, they take into themselves a most extraordinary and imperative reality.

  10. Yet, in the beginning they do not know all of this: in fact, they take the intensity of the infatuation, this being “crazy” about each other, for proof of the intensity of their love, which it may only prove the degree of their preceding loneliness.

  11. In this changed and complicated world, the need for information is of greatest importance.

  12. Until we are intelligent as to its laws and varieties, the main complicating facts of human life must remain unintelligible.

  13. Peter hadn’t really believed that Dad would be doing it——sending Granddad away. (“Away” was what they were calling it. Not until now could he believe it of Dad.)

  参考翻译

  1. 海卡过去是已故的纳赛尔的化身,而现在是萨达特总统亲密而有影响的朋友。

  2. 超级大国对于中国的原子弹气得发狂,他们原认为自己这两个“原子巨人”可以在原子弹方面称王称霸。

  3. 尼克松为了保密起见曾经要求巴基斯坦方面越过国务院。

  4. 苔丝和克莱的眼光、鼻息一接近,就不由自主地兴奋起来。刚才她看着她的伙伴们那么兴奋,她还笑他们呢,却没想到现在自己更兴奋。因此她就显得局促不安起来了。

  5. 对于母亲上舞台的事,她当然一句也没有提,否则真要让她父亲大吃一惊。

  6. 但如果不这样预测的话,这本书就得要加进许多难懂而又没有十分必要的留有余地的话。

  7. 他不大适应传统的生活模式。他于是选择了在文化艺术方面的发展,并力求超过他人。如果真的坚持下去,他倒很想成为一名演员。

  8. 从某一方面来看,戴卫·弗罗斯特竟已开始写他的自传,真有点可笑。

  9. 人物一旦产生,他们就有一种非常奇特的、令人无法置疑的现实性。

  10. 然而一开始他们并不知道这一切。事实上,因为他们互相吸引,他从头就把这种迷恋看成是爱情的证明。而实际上这不过证明他们先前是如保孤独。

  11. 在这个变化了的、极其复杂的世界里,对信息的需要是比较重要的。

  12. 我们不懂得其法则和各种表现,也就不会理解人类生活中哪些越来越复杂的主要方面。

  13. 彼得开始并不真正相信老爸会这么干————把爷爷打发走。

结束

特别声明:①凡本网注明稿件来源为"原创"的,转载必须注明"稿件来源:育路网",违者将依法追究责任;

②部分稿件来源于网络,如有侵权,请联系我们沟通解决。

有用

25人觉得有用

阅读全文

2019考研VIP资料免费领取

【隐私保障】

育路为您提供专业解答

相关文章推荐

01

2009.07

2010年考研英语分割结构

  分割结构是英语表达中经常出现的一种句法,其作用是保持句子平衡,避免头重脚轻或为了语义严密,结......

01

2009.07

2010年考研数学复习的要点

  为什么大家会在在不同的心理状态,不同的环境下不约而同的选择了考研?毫不犹豫,无怨无悔。我,一......

01

2009.07

鲁生-2010年哲学部分试题五

第四题 改革开放以后,人们深切地感到了良性的市场经济应当既是法治经济又是诚信经济。 和计划经济相比......

01

2009.07

鲁生-2010年哲学部分试题四

第一题 秦穆公见伯乐年事已高,请伯乐推荐继任者,伯乐说九方皋可堪此任。九方皋奉穆公之命外出找马,......

01

2009.07

鲁生-2010年哲学部分试题三

30.如果我们留意自然界,会发现生物与环境往往存在着惊人的和谐。譬如,很多生物形成了与环境的颜色基......

01

2009.07

鲁生-2010年哲学部分试题二

17.唯物辩证法认为(94年理2) A. 必然性意义重大,偶然性可以忽略不计 B. 必然性是可以预见的,偶然性......

您可能感兴趣
为什么要报考研辅导班? 如何选择考研辅导班? 考研辅导班哪个好? 哪些北京考研辅导班靠谱? 2019考研辅导班大全